Page 152 - Pomuch
P. 152

para las bebidas (jícaras), pan, chocolate, tortillas de   previously commented, it has a bigger manifestation
                                                                                                                                                                                                           maíz nuevo, conocidas como xwua , elotes horneados         and a symbolic charge in the Pomuch community, in
                                                                                                                                                                                                           o pibinales, y  la vistosa artesanía ritual que solo se    Hecelchakán.
                                                                                                                                                                                                           puede adquirir en estas fechas, y que son de un solo
                                                                                                                                                                                                           uso, el próximo año tendrán que ser nuevos: manteles       The celebration of the dead is a joyful festival and
                                                                                                                                                                                                           bordados a mano o a máquina, que son utilizados por        about reconciliation, with plenty food and drink
                                                                                                                                                                                                           quienes limpiaran los huesos  de familiares muertos,       that corresponds to the end of a ritual calendar
                                                                                                                                                                                                           manifestación cultural, que aún se puede observar en       FGFKECVGF VQ UJCTG YKVJ CPEGUVQTU  VJG DGPGƂVU QH
                                                                                                                                                                                                           algunos cementerios de los municipios del Camino Real      mother nature; therefore, the offering is prepared
                                                                                                                                                                                                           del estado de Campeche, pero que como se comentó           with selected and good quality elements, becoming
                                                                                                                                                                                                           anteriormente, tiene una mayor manifestación y carga       symbolically in a negotiation,  in a retribution of
                                                                                                                                                                                                           simbólica en la comunidad de Pomuch, Hecelchakán.          received favors, concluding in harmony, a cycle that
                                                                                                                                                                                                                                                                      prepares us for a new beginning.
                                                                                                                                                                                                           /D  ̍HVWD  GH  ORV  PXHUWRV   HV  XQ  IHVWLYDO  DOHJUH  \  GH
                                                                                                                                                                                                           reconciliación, con comida y bebida abundante que
                                                                                                                                                                                                           FRUUHVSRQGH  HO  ̍Q  GH  XQ  FDOHQGDULR  ULWXDO  GHGLFDGR
                                                                                                                                                                                                           D  FRPSDUWLU  FRQ  ORV  DQFHVWURV   ORV  EHQH̍FLRV  GH  OD
                                                                                                                                                                                                           PDGUH QDWXUDOH]D  SRU OR WDQWR  OD RIUHQGD VH SUHSDUD
                                                                                                                                                                                                           con elementos seleccionados y de buena calidad,
                                                                                                                                                                                                           convirtiéndose simbólicamente en una negociación, en
                 La preparación de las jícaras para     Los petates tejidos a mano de ki’ichkelem póop,        the manufacture technique keeps inherited from a                                            una retribución de los favores recibidos, concluyendo
                depositar la comida de los altares      TXH  VLJQL̍FD  ʻSHWDWH  KHUPRVRʼ   VH  HODERUDQ        generation to other, by mother line.                                                        en armonía, un ciclo que nos prepara para un nuevo
                    está a cargo de los varones.
                  Fotografía: Fabrizio Finocchietti     únicamente en Nunkiní. Cabe señalar que, aunque                                                                                                    comienzo.
                                                        no aparecen en los altares ni el “cambio de ropa”,     For the Day of the Faithful Deceaseds the Camino
                                                        hay que mencionar que en la época prehispánica         Real craftsmen,  as the same as the agricultural
                                                        IXHURQ  XWLOL]DGRV  SDUD  ̍QHV  IXQHUDULRV  R  SDUD    producers and other local merchants, they give live
                                                        grandes acontecimientos en los pueblos, y siguen       VQ VJG PKIJV QH MGGR XKIKN  PKIJV UCNG  KP NQECN OCTMGVU
                                                        presentes gracias a que la técnica de manufactura      URCEGU YJGTG YG ECP ƂPF CNN VJG GNGOGPVU HQT VJG
                                                        se sigue heredando de una generación a otra, por       offering table like: complementary ingredients
                                                        línea materna.                                         to prepare the traditional pibipollos, dry candies
                                                                                                                OCFG YKVJ ITKPF RWORMKP UGGFU  UYGGV RQVCVQ CPF
                                                        Para el “Día de los Fieles Difuntos”, los artesanos    EQEQPWV   RTGUGTXGU QH HTWKVU  ƃQYGTU CPF NQECN HTWKVU
                                                        del Camino Real, al igual que los productores          waxes, tobacco, liquor, incense, natural containers
                                                        agrícolas y demás comerciantes locales, le dan         HQT  FTKPMU   LÉECTCU    DTGCF   EJQEQNCVG   PGY  EQTP
                                                        vida a la noche de vela (venta nocturna) en los        tortillas -known as xwua - baked corn or pibinales
                                                        mercados locales, espacio en los cuales podemos        , and the showy ritual craft that can only be acquire
                                                        encontrar todos los elementos  para la mesa de         KP VJGUG FCVGU  CPF VJCV KU LWUV HQT QPG WUG   VJG PGZV
                                                        ofrenda como: ingredientes complementarios para        [GCT  KV  YKNN  DG  PGY    CNVCToU  ENQVJ  GODTQKFGTGF  D[
                                                        preparar los tradicionales pibipollos, dulces  secos   hand or machine, that are used for whom will clean
                                                        (elaborados con semilla de calabaza molida, camote     the bones of dead relatives, cultural manifestation                                                                                                                                                             Ir a leñar es parte fundamental
                                                        \ FRFR   FRQVHUYDV  GH IUXWDV  ̎RUHV \ IUXWRV ORFDOHV    that can still be seen in some cemeteries of Camino                                                                                                                                                           para las familias mayas
                                                        ceras, tabaco, licor, incienso, recipientes naturales   Real municipalities of Campeche state, but as                                                                                                                                                                  modernas, y más previo
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               al “Día de Muertos”.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Fotografía: Cristina Cosmano


                                                                                              152                                                                                                                                                                               153
   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157