Page 32 - Pomuch 01 interactivo
P. 32
Acerca del The Camino Real
Camino Real
La referencia más temprana que se tiene The earliest reference that it has about Camino
del Camino Real se le atribuye a Antonio de Real is attributed to Antonio de Ciudad Real, who
Ciudad Real, quien narró el viaje que realizó con narrated the trip he made with friar Juan Antonio
HO IUDLOH -XDQ $QWRQLR 3RQFH HQ GRQGH Ponce in 1588, where he mention the lack of water
menciona la falta de fuentes de agua en la zona, sources in the area, indicating that there was only
indicando que sólo existía una de agua dulce en el one of fresh water in the “royal road”.
“camino real”.
/ VwÀ Ì
à Ì
iÃÃ] i} «iâ `i }Õ`
3DUD FRQ̍UPDU HVWD WHVLV 'LHJR /µSH] GH &RJROOXGR Ài«ÀÌ Ì
>Ì ºo £È{ ÌÜ wÃ
iÀi v Ì
i Û>}i
UHODWD TXH ʻˁHQ GRV SHVFDGRUHV GHO SXHEOR of Xampolol (today Hampolol) found an image of
de Xampolol (hoy Hampolol) hallaron una imagen the Virgin of the Rosary near a spring that is on the
de la virgen del Rosario cerca de un manantial que ÀÞ> À>`o»° À Ì
>Ì Ài>Ã] Ì V> Li `iwi` Ì
>Ì
está en el camino real…”. Por tal motivo, se puede Camino Real dates from the 16th century, since the
GH̍QLU TXH HO &DPLQR 5HDO GDWD GHVGH HO VLJOR ;9, purpose was to establish a way of communication
ya que el propósito era el de establecer una vía de LiÌÜii Ì
i > VÌià v Ì
i «ÀÛVi jÀ`>
comunicación entre las principales ciudades de la >` >«iV
i à Ì
>Ì ÌÃ «i} Ü>Ã iViÃÃ>ÀÞ°
provincia –Mérida y Campeche– por lo que se hizo
necesaria su apertura. It is not unreasonable to think that this route,
ÌÌ>Þ À «>ÀÌ>Þ] >Ài>`Þ iÝÃÌi` ÃVi Ì
i >Þ>Ã
No es aventurado pensar que dicha vía, total were established in this region, as a route of
o parcialmente ya existía desde que los mayas communication and commerce.
estaban establecidos en esta región, como una ruta
de comunicación y comercio. À Ì
i >LÛi] Ì
i Ài} v > ,i> Ü
existing doesn’t adopt that name because it has been
Por lo anterior, la región del Camino Real ahora the route that Empress Carlota Amalia of Habsburg
existente, no adopta ese nombre pese a la creencia ÌÀ>Ûii`
iÀ ÌÀ« vÀ jÀ`> Ì >«iV
i
popular, porque haya sido la ruta que recorrió la £nÈx] LÕÌ ÃVi «ÀiÛÕà ViÌÕÀiÃ Ì Ü>à >Ài>`Þ
emperatriz Carlota Amalia de Habsburgo en su known like that and at that time it was the most
YLDMH GH 0«ULGD D &DPSHFKH HQ VLQR TXH used and with the best conditions, so Carlota used
desde siglos anteriores ya se le conocía como tal, y it in her journey. In the same way the roads in other Página anterior:
en aquel entonces era el más usado y el de mejores regions were called when they were the main roads Plano de 1814 elaborado
condiciones, por lo que Carlota lo utilizó en su between cities of certain importance. por Manuel Artazo, basado
en el “Mapa Corográfico de
Yucatán” de Juan José de León
de 1798.
Archivo INAH Campeche
33