Page 65 - Bonhams GANBEI A Toast To Wine Culture, Hong Kong Nov 30 2022
P. 65

123
           A PALE GREEN AND RUSSET JADE INCISED ‘LI BAI’S POEM’   According to legend, Li Bai was also known as jiuxian (wine immortal),
           BEAD, LE                                          for he took great joy in drinking and composed extensive poems on
           Qing Dynasty                                      the subject, such as Bring in the Wine and Drinking Alone under the
           Of hollow hexagonal tube form, incised and painted in gilt on each side  Moon. Compare with a Jin dynasty white jade incised sutra bead,
           with a line of seven-character poem in standard script, composed by   illustrated in the Compendium of Collections in the Palace Museum:
           the Tang dynasty poet Li Bai (701-762), the softly polished stone of   Jade 5, Beijing, 2011, no.265.
           even colour with amber striations, with a seal reading wenwan, box.
           6cm (2 1/2in) long. (2).                          青玉質,上下圓形,中間六面柱,每面陰刻詩文:「松子棲金華,安
                                                             期入蓬海。此人古之仙,羽化竟何在。浮生速流電,倏忽變光彩。天
           HKD50,000 - 80,000                                地無凋換,容顏有遷改。對酒不肯飲,含情慾誰待。」刻印「文玩」
           US$6,400 - 10,000                                 。

           清 青白玉雕《對酒行》詩文玏                                    詩文為唐代李白之《對酒行》,詩仙李白酒名不在詩名之下,常以酒
                                                             入詩,如《對酒行》《將進酒》《月下獨酌》等。本件玉玏形制取
                                                             自宋金六面玏,刻以經文,可比較北京故宮藏一件金代白玉刻經文
                                                             管,見《故宮博物館藏品大系·玉器編》,北京,2011年,卷5,編
                                                             號265。









                                                                              GANBEI: A TOAST TO CHINESE WINE CULTURE  |  63
   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70