Page 116 - Christie's IMPORTANT CHINESE Ceramics and Works of Art may 28 2021 hk
P. 116
back view
背面
THE PROPERTY OF A GENTLEMAN
2957
A FINE FAMILLE ROSE YELLOW-BACK 清雍正 外檸檬黃釉內粉彩虞美人題詩盤
'POPPY' DISH 雙圈六字楷書款 粉彩或為後加
YONGZHENG SIX-CHARACTER MARK WITHIN A DOUBLE CIRCLE 題詩: 含芳如有意,呈彩亦當時
AND OF THE PERIOD (1723-1735), THE ENAMELS POSSIBLY LATER 「佳麗」、「四時」、「長春」印
The interior of the dish is finely decorated with pink poppy sprays,
blue asters and rocks, below a poetic inscription and three red seals 來源
each containing two characters. The exterior is applied with a 倫敦蘇富比,2002 年 6 月 19 日,拍品 50 號
bright lemon yellow enamel. 參考台北故宮博物院藏的一對琺瑯彩虞美人題詩碟,底書「雍正年製」
8º in. (20.9 cm.) diam., box 款,其一著錄《神筆丹青:郎世寧來華三百年特展》,台北,2015 年,
HK$3,000,000-5,000,000 US$390,000-650,000 編號 II-05; 另一刊於《清宮中琺瑯彩瓷特展》,台北,1992 年,編號
98。此外亦可比較雍正款琺瑯彩玉蘭題詩盤,以及民國仿製的一例,
PROVENANCE 刊於耿寶昌著《明清瓷器鑒定》,香港,1993 年,頁 249,圖 426 及
Sold at Sotheby's London, 19 June 2002, lot 50 427。
The interior of the dish is finely decorated with pink poppy sprays,
blue asters and rocks, below a poetic inscription which eulogises the
fragrance and brilliant colours of the flowers, and three red seals each
containing two characters reading jia li (beauty), si shi (four seasons)
and chang chun (eternal spring) respectively. The exterior is applied
with a bright lemon yellow enamel.
Compare the present lot to a pair of Yongzheng mark and period
falangcai dishes decorated with poppies and poetic inscriptions in the
collection of the National Palace Museum, Taipei; one is illustrated in
Portrayals from a Brush Divine. A Special Exhibition on the Tricentennial
of Giuseppe Castiglione’s Arrival in China, Taipei, 2015, cat. no. II-05,
and the other is illustrated in Special Exhibition of Ch’ing Dynasty
Enamelled Porcelains of the Imperial Ateliers, Taipei, 1992, cat. no. 98.
Also see a Yongzheng period dish decorated in falangcai together with
a copy painted in the Republican period, illustrated by Geng Baochang
in Ming Qing Ciqi Jianding, Hong Kong, 1993, p. 249, figs 426 & 427.
114