Page 55 - Christie's, NYC Important Chinese Works Of Art Sept. 22-23, 2022
P. 55

(another view)


 CHINESE JADES FROM THE COLLECTION OF T. EUGENE WORRELL
 ~744
 A LARGE PALE GREENISH-WHITE JADE `ELEPHANT AND BOY’   The elephant is an auspicious symbol which is used in numerous rebuses to
 GROUP  convey peace, prosperity and good fortune. The present carving represents
 QING DYNASTY (1644-1911)  a popular elephant rebus: boys riding and washing an elephant (jixiang),
 The group is boldly carved with two boys, one of whom holds a broom,   representing good fortune.
 clambering on top of an elephant, while a third bearded figure holding a ruyi   With its auspicious theme, images of boys washing an elephant found
 scepter stands at the rear of the elephant. The elephant stands foursquare   favor in the Qing court, and were depicted by court painters such as Ding
 with the trunk curved to one side and is deeply incised with wavy lines in   Guanpeng (fl. c. 1738-1768): see a hanging scroll in ink and color, depicting
 imitation of the wrinkly hide. The stone is of a greenish-white tone with areas   attendants washing an elephant, dated 1750 and with the artist’s signature,
 of white mottling.  two seals of the artist and one seal of the Emperor Qianlong, now in the
 9√ in. (25.2 cm.) long, hardwood stand  Palace Museum, Beijing, no. GU4794.
 The depiction of boys washing an elephant was also a particularly popular
 $20,000-30,000  subject matter for jade carvings, giving a lively context to a sophisticated play
 on words. A related carving of two boys washing an elephant, also of white
 PROVENANCE:  jade and of a similarly large size (20.4 cm. high) as the present example, in
 Jade House, Hong Kong, March 1988.  the Qing Court Collection, is in the collection of the Palace Museum, Beijing,
 EXHIBITED:  and is illustrated in Jadeware (III). The Complete Collection of Treasures of the
 Charlottesville, Worrell Family Offices Gallery, 1994-2022.  Palace Museum, Hong Kong, 1995, p.117, pl. 98. The Beijing carving was also
 included in an exhibition at the Royal Academy in London, and illustrated
    in China. The Three Emperors 1662-1795, London, 2005, p. 377, no. 300.
 T. EUGENE WORRELL珍藏中國玉器  Another example of a white jade carving of figures with an elephant, also
 in the Qing Court Collection, is illustrated ibid., pl. 97. This carving shows a
 清 青白玉童子洗象擺件  boy with a ruyi scepter clambering on the back of the elephant, while a man
 來源:  wearing a hat stands at the proper left hind leg.
 Jade House, 香港, 1988年3月
   The elephant is also associated with Buddhism, and the Buddhist deity
 展覽:  Samantabhadra is shown riding an elephant. The white elephant in particular
 夏洛茨維爾, Worrell家族藝廊, 1994-2022年  recalls the birth legend of the historical Buddha, Siddartha Gautama: his
 mother Queen Maya did not have children for twenty years, but one night
 the queen had a vivid dream in which a white elephant appeared to her, and
 she later gave birth to Siddartha Gautama. In the present carving, the use
 of such high-quality white stone to depict an elephant may be a specific
 reference to this Buddhist legend. The Qianlong Emperor was a strong
 supporter of Buddhism, and his mother the Dowager Empress Chongqing
 was a particularly devout Buddhist.







                                                                                                             8/16/22   11:06 AM
 NYC20719_PGS_0006_0085.indd   52-53
 NYC20719_PGS_0006_0085.indd   52-53                                                                         8/16/22   11:06 AM
   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60