Page 176 - The Age of Sultan Suleyman the Magnificent
P. 176
96. The inscriptions, published in Sacken 1855, 158 and 159, no. 8, have
been partially identified by Anatol Ivanov. The Persian poem reads:
Draw the dagger and pull the heart from our breast.
So that thou mayest see our heart among the lovers.
Every time that thy dagger talked of vengeance,
It brought the times into confusion by its shedding of blood.
By the elegance and purity of the stones which are on it
It recalled a willow leaf covered with dew.
The first verse, found on several other daggers, is published in Ivanov 1979,
75, type VIII; the other two verses, also found on daggers, appear in Ivanov
1979, 75, type VII. The Turkish poem has not been fully translated, but its
first verse seems to be identical to that on another dagger, published in Iva-
nov 1979, pi. 70.
97. See, for instance, examples published in Paris 1977, no. 385; Istanbul
1983, E. 224 and 225; and Frankfurt 1985, vol. 2, no. 11/5.
98. This information was kindly provided by Christian Beaufort-Spontin,
director of the Waffensammlung.
99. For a study of shoes and boots in the palace collection see Atasoy 1969.
This article also names the shoemakers listed in the payroll register dated
1545. The nine-member society, headed by a Bosnian, included local artists
as well as men from Bosnia, Hungary, Croatia, and Herzegovina.
100. Istanbul 1983, E. 19; and Frankfurt 1985, vol. 2, no. 8/2.
101. This chest also contained a silver ring with the seal of Selim I carved on
a black stone. See Istanbul 1956, no. 5; and Istanbul 1983, E. 79.
102. Istanbul 1983, E. 147.
103. The lectern from this mosque is reproduced in Bates 1980, ill. 56.
104. See, for instance, the writing box with a rahle-type surface published in
Istanbul 1983, E. 78. This example, which also dates from the mid-sixteenth
century, came from the Mausoleum of Ahmed I.
175