Page 93 - Contenplating the Divie Buddhist Art Christies Hong Kong
P. 93

fig. 3  A gilt-bronze figure of Sadaksari,         fig. 4  A gilt-bronze figure of Kurukulla,
                                   17th century, 26 cm. high.                         18th century, 15 cm. high.
                              Collection of the Capital Museum, Beijing          Collection of the Palace Museum, Beijing
                              圖三  首都博物館藏品   銅鍍金四臂觀音菩薩像                           圖四  北京故宮博物院藏品   銅鍍金金剛亥母像
                                     十七世紀   高 26 公分                                     十八世紀   高 15 公分


                   生動的藝術風貌,充溢著生機勃勃的現實主義藝術氣息,完                         the Tashi Lhunpo Monastery’, and this kind of label is found
                   全是一種全新的時代藝術新風尚。                                    attached on the aforementioned bronze figure of Vajravarahi
                                                                      in the Capital Museum (fig. 5). The mention of the ‘Tashi
                   令人驚喜的是,當我們放眼市場之外,發現類似風格的造像遠                        Lengma’ bronze figures first appears in the Qing imperial
                   不只此四尊,在西藏寺廟、國內外公私博物館都有遺存和收                         archives in the 9th year of the Yongzheng period (1731): “On
                                                                      the twenty-second day of the fifth month of the ninth year
                   藏,典型實例如布達拉宮收藏的銅鍍金金剛亥母像(圖二),                        of Yongzheng, Zhang Yuzhu presented a figure of Buddha
                   羅布林卡收藏的銅大威德金剛像,首都博物館收藏的銅鍍金                         from Tibet as a ‘Tashi Lengma’ tribute from the Panchen
                   四臂觀音菩薩像(圖三)、銅鍍金四世班禪像,北京故宮博                         Lama. The emperor ordered a shrine for it, asked for a draft
                   物院收藏的銅鍍金智行佛母像(圖四)等。這些僅從目前公                         of the shrine, then to have it placed in the tower within the
                   佈的資料而知,而沒有公佈的造像還有更多,其中西藏各大                         Buddhist Chamber.” Therefore, given the similarity between
                                                                      the current figure and the Capital Museum example, it can
                   寺廟和博物館的遺存和收藏尤為豐富。筆者曾考察過西藏羅                         be concluded that the current bronze figure was also made in
                   布林卡佛像庫房,在其豐富的藏品中就看到多尊風格典型的                         the Tashi Lhunpo Monastery, and as early as the ninth year of
                   此類造像。而內地北京故宮博物院和首都博物館也各有收藏,                        the Yongzheng peiod. The style of the ‘Tashi Lengma’ figures
                   筆者所在的首都博物館上萬尊藏傳佛像中就有不少此類造像;                        is the New Miantang style mentioned in various Tibetan
                   故宮博物院的收藏據故宮博物院研究人員統計總量達四百餘                         literary sources, which deeply influenced the subsequent
                                                                      development of Buddhist art in the entire Tibetan region.
                   尊,都是西藏等地活佛、大喇嘛和上層人士進獻朝廷的禮物。
                   由此豐富的遺存和收藏我們完全可以確信,此類造像不是一                         According to Tibetan literary sources, the New Miantang
                   般的造像類型和風格,而是清代西藏地區一種極為流行和極                         style was developed by Choyong Gyatso (active c. 16-17th
                   具影響的造像風格。                                          century), a monk of the Tashi Lhunpo Monastery. His talent
                                                                      was recognised by his contemporary the 4th Panchen Lama
                                                                      (1567-1662), who invited him to lead many major painting
                   那麼,這種風格產於何時何地,其風格又該如何歸類呢?所                         and sculptural projects. In the Tashi Lhunpo Monastery,
                   幸清宮檔案和北京故宮博物院的藏品為我們提供了重要依據。                        he created numerous frescos, thangkas and sculptures,
                   故宮博物院的部分藏品上附有三世章嘉國師「認看」(相當                         including the twelve thangkas variously depicting the Buddha
                   於鑒定)記錄的黃簽,黃簽上的記錄一律稱此類造像為「紮                         Sakyamuni, Sixteen Arhats, the legend of Maitreya’s teaching,
                   什琍瑪」,意為來自西藏紮什倫布寺的銅造像,其中「紮什」                        the legend of Tsongkhapa and others. in 1647. Stories of
                                                                      his artistic creation is recorded in the biography of 4th
                   為紮什倫布寺的簡稱,「琍瑪」意為銅。如上舉銅鍍金金剛                         Panchen Lama. The biography of the 5th Panchen Lama also
                   亥母像上就附有如此記錄的黃簽(圖五)。其中清宮一則檔                         mentions several of his other achievements, most notably the
                   案還明確記載這類「紮什琍瑪」最早是在清雍正九年(1731                       painting of the fresco at the Potala Palace. The Tashi Lhunpo
                   年)開始進獻宮廷的,文稱:「雍正九年五月二十二日,張                         Monastery has preserved a thangka of the 4th Panchen Lama
                   玉柱交來佛一尊,說特古特(即西藏)送進,系班禪厄爾德                         painted realistically by Choyong Gyatso (fig. 6). It is precisely
                                                                      such kind of truthful portrayal that has inspired the realistic
                   尼進的紮使力媽(即紮什琍瑪)禮子佛。傳旨配好龕,畫樣                         style perpetuated throughout the Tibetan Buddhist figures of
                   呈覽,供在佛樓鬥壇內。欽此。」於是佛像上黃簽和清宮檔                         the Qing dynasty, as evidenced by the current figure.


                                                                                                                        89
   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98