Page 105 - Bonhams Scholars Art and Instruments Hong Kong December 2, 2021
P. 105

The semi-translucent blue enamel on the present box is referred to   此盒以銀鎏金為胎,鏨刻出花紋後,再填以半透明狀的藍色琺瑯釉,工
           as basse-taille, or guangfalang, a technique that was introduced to   藝十分精美。此工藝最早由廣州獨創,因此被稱為「廣琺瑯」。北京故宮
           Guangdong enamel workshops in the 18th century, and used primarily   清宮舊藏兩件清中期廣琺瑯貼金銀花卉紋洗,均為廣東地方官員進貢
           during the Qianlong period. One of a pair of basins decorated in this   內廷的廣琺瑯器,見Chuimei Ho及Bennet Bronson著,《Splendors of
           technique, with gold and silver foil and transparent blue enamel on a   China’s Forbidden City: The Glorious Reign of Emperor Qianlong》,倫
           copper body, which was sent as tribute from Guangzhou to Beijing, is   敦及紐約,2004年,頁263,圖341。另見山東省泰安市博物館藏一件清
           illustrated by Chuimei Ho and Bennet Bronson in Splendors of China’s   乾隆銀鏨胎透明琺瑯八寶紋香爐,著錄於《中國金銀玻璃琺瑯器全集5:
           Forbidden City: The Glorious Reign of Emperor Qianlong, London and   琺瑯器(一)》,河北,2001年,編號239。
           New York, 2004, p.263, fig.341. Another example of a silver-gilt and
           blue enamel tripod incense burner, Qianlong mark and period, is in the   根據Andrien von Ferschit研究,「匯源」為十九世紀位於江西省九江銀
           Tai’an Museum, Shangdong, illustrated in Zhongguo jinyin boli falangqi   匠的商號,活躍於1875至1895年間,專門為海外市場以及內地富紳
           quanji: 5: falangqi vol.1, Heibei, 2001, no.239.   定做銀器,詳細討論,見皇甫安著,《oreign residents from the 17th to
                                                             the 19th century, see Adrien von Ferscht,《Chinese Export Silver 1785-
           According to the research by Andrien von Ferschit, Hui Yuan is   1940, Catalogue of Makers’ Marks》,格拉斯哥,2013年,頁8,12及21。
           identified as one of the four silversmiths in Jiujing, who created quality
           silver for the export market in the West as well as to affluent Chinese
           and foreign residents from the 17th to the 19th century, see Adrien
           von Ferscht, Chinese Export Silver 1785-1940, Catalogue of Makers’
           Marks, Glasglow, 2013, pp.8, 12 and 21.




















































                                                                 ELEGANT GATHERINGS: THE SOCIAL ART OF CHINESE SCHOLORS |  103
   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110