Page 110 - Arte de la lengua general de los indios del Peru. Por Ivan Roxo Mexia y Ocon, natural de la ciudad del Cuzco, cura rector de la iglesia parroquial del Señor Sebastian desta ciudad de los Reyes, catedratico de dicha lengua en su Real Vniversidad, examinador general en ella por Su Magestad
P. 110
Lih. 2V tirat. 5 . §. Vhico. y
pSncKúíAo. Pcrolacoftumbrc ha in-
troduGido ai vfo
5 aun para Jas cofas de
mas eftima.Y afsi fe á\zQ,ji4tlUy Santo.
Santifsimo.
Vfafe della con rodos los
Nombres de Qaanridad,Cantidad,y Ca
Jídad.. Y fe junra folo con ^ncha. ^n-
cha Jilillay
mif^^aLDnXc'iKip^io.^ncha
cM/l/ayl/^uc^utc.Pcqiicmfsinio.t^/icrha
c.M/7/í/j;í^>/.Muchifsimo Piorno.
Tunim. Adverbio. Significa Sin 1)uds
Como CheccaTumm.^s fin duda Verdad
lunrandofe có Nombres de Qualidad,
Qaantidad,fignifica
el Grado Stipcrlati-
\xo.Tpina Tunim, Es miíy mal acondicio
ís Ú^éú, I{acu Tunim: Es muy Grocfio.
Pofpuefta al Nombre, admire (con gran
encarecimienro
) la Partícula. ,^ncha.
^ficha rachace
Tunim, Ib s Dodifsimo en
extremo.
^^•jC^^í'í'^^^;^/^. Aunque fu vfo no es or^
dmario.Tambien con Nombres deQjia
lidad,y
Cantidad, fignificaexcefib Sii-
ipérlatiuQ Cheeca Ji/tmta ^ncas. Muy
\ ''A^ui. Checc4 yMmu Tpaha. Muy
.>*'•-
Tra-