Page 4 - ENG Edition Ver2
P. 4

1


                                                           Chapter 1



                                                            Tipiṭaka


                      Introduction

                              Tipiṭaka  is  considered  as  the  significant  Buddhism  scripture  for  Buddhist

                      monks, novices and Buddhist lay to study.  The objective of setting up Tipiṭaka is to
                      enable the learners to perceive thoroughly the Buddhist Doctrine and the Discipline

                      (Dhamma-Vinaya)  and  apply  them  to  correct  practice  on  what  the  Buddha  had
                      taught.


                              The word “Tipiṭaka” is the scripture that means 3 pitakas (basket, text, canon)
                                                           1
                      or The Three baskets, The Pali Canon .
                              The  Tipiṭaka  is  described  in  Magadha  language,  being  considered  as  a

                                                                      2
                      language perfect in both content and alphabet .  So anybody who wants to learn
                      Tipiṭaka texts has to begin with Magadha orthography acquisition.  This is according
                      to linguistic principle, any language with the compilement of the Buddha Teachings

                      but rather the preservation of the compiled Teachings.  According to the explanation

                      of  Rehearsal  written  by  Phra  Brahmagunabhorn  in  “Dictionary  of  Buddhist  Terms

                      (ibid) “the Later Rehearsal up to now means the meeting to investigate and ratify in

                      order to keep Tipiṭaka to be purest, perfect and correct.”
                              Since Pali language does not have alphabets, during the reign of King Asoka,

                      Prakrits language was transcribed with “Brahmi” alphabets.  The first set of alphabets

                      to  record  Buddhist  texts  was  “Singhalese”  alphabets  or  Sri  Lanka.    Later,  the
                      countries that believe in Buddhism have transcribed Pali texts from Tipiṭaka books

                      into their own alphabet systems.  Now, there are many alphabetical transcription

                      patterns  for  Pali  Texts;  i.e.,  Brahmi,  Devanagari,  Lanna,  Khmer,  Thai,  Mon,

                      Romanized, etc.



                      1
                        Dictionary of Buddhism, Phra Rajavaramuni (P.A. Payutto), published to propagate as free Dhamma,
                      Mahachulalongkornrajavidyalaya, 1985

                      2
                        The details can be studied from “The Foreword,” Tipitaka Texts, Thai Volumes,
                      Mahachulalongkornrajavidyalaya Versions, 1996
   1   2   3   4   5   6   7   8   9