Page 49 - ENG Edition Ver2
P. 49

46


                        This is / the four / pairs of men / the eight classes / of individuals /

                        These are / the Fortunate One’s / disciples / worthy of respect /

                        Worthy of homage / worthy of gifts / worthy of salutation /

                        An unsurpassed (incomparable) / field for merit / in the world / they are /”


               The Study in Detail for Meaning and Understanding

                       The  cited  example  of  the  translated  text  in  the  Chapter  4  focuses  on  the
               extraction  of  Pāṭikasutta  from  the  beginning  to  the  part  on  “the  end  of  the  first

               chapter for recitation” (Bhāṇavāra 1) because the whole Sutta is very long.  To be put

               in this manual book, then, take the extraction to be adequate for knowing the word

               meanings  and  context  understanding  of  the  Buddha  Teachings  as  fundamental

               acquisition.  After this, those who are interested in further content translated the
               whole  45  Books  can  make  a  request  to  the  Translator  team,  who  will  continue

               producing more detail and cover the translation to be contributed for free.

                       Comparing the language structure between Pāli and English and between Pāli
               and Thai, it is easier to study the translation in English because of belonging to the

               same language family (Indo-European).  For the translation from Pāli to Thai needs

               more attempt to notice for study.  For translation into Thai, it is done by giving the

               translated meaning after the Pāli word right away.  But, the translation into English,

               each Pāli word is translated with the symbol “/” after the translated word in English.
               For  example  from  Pāli,  “Namo  tassa  bhagavato  arahato  sammāsambuddhassa”  to

               English “Homage / to Him / to the Fortunate One / to the Holy One / to the Fully Self-

               enlightened One /.”


               Conclusion

                       After  the  study  of  meanings  either  into  Thai  or  English,  of  word  with  the

               objective  to  give  direct  meanings  to  each  Pāli  word,  this  Chapter  proposes  the

               easiest  way  to  learn  and  convenient  time  saving  for  learners.    The  rest  of  the
               translation  covering  all  the  Tipiṭaka  45  Books  can  be  perceived  either  in  form  of

               document paper requested to the Translator team or requested from online website

               besides the extracted examples given in this manual book.
   44   45   46   47   48   49   50   51