Page 49 - ENG Edition Ver2
P. 49
46
This is / the four / pairs of men / the eight classes / of individuals /
These are / the Fortunate One’s / disciples / worthy of respect /
Worthy of homage / worthy of gifts / worthy of salutation /
An unsurpassed (incomparable) / field for merit / in the world / they are /”
The Study in Detail for Meaning and Understanding
The cited example of the translated text in the Chapter 4 focuses on the
extraction of Pāṭikasutta from the beginning to the part on “the end of the first
chapter for recitation” (Bhāṇavāra 1) because the whole Sutta is very long. To be put
in this manual book, then, take the extraction to be adequate for knowing the word
meanings and context understanding of the Buddha Teachings as fundamental
acquisition. After this, those who are interested in further content translated the
whole 45 Books can make a request to the Translator team, who will continue
producing more detail and cover the translation to be contributed for free.
Comparing the language structure between Pāli and English and between Pāli
and Thai, it is easier to study the translation in English because of belonging to the
same language family (Indo-European). For the translation from Pāli to Thai needs
more attempt to notice for study. For translation into Thai, it is done by giving the
translated meaning after the Pāli word right away. But, the translation into English,
each Pāli word is translated with the symbol “/” after the translated word in English.
For example from Pāli, “Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa” to
English “Homage / to Him / to the Fortunate One / to the Holy One / to the Fully Self-
enlightened One /.”
Conclusion
After the study of meanings either into Thai or English, of word with the
objective to give direct meanings to each Pāli word, this Chapter proposes the
easiest way to learn and convenient time saving for learners. The rest of the
translation covering all the Tipiṭaka 45 Books can be perceived either in form of
document paper requested to the Translator team or requested from online website
besides the extracted examples given in this manual book.