Page 47 - ENG Edition Ver2
P. 47

44


                      English Translation:

                       “Then / indeed / Bhaggava / Sunakkhatta / the Licchavins / to me / came /

               Having come / to me / he saluted / to one side/

               Sat down. / At one side / sat down / indeed / that I / Bhaggava /
               To Sunakkhatta / the Licchavins / said /

               Well, you / what do you think / Sunakkhatta?/

                       Considering the word order, it is seen that, the consistency of the word order
               is precise.  The sentence structure that contains adverbs begins with an adverb.  For

               example,  “Atha  kho  –  Then  /  indeed”  from  the  translation  example,  begins  the

               sentence, following  with  an  exclamation  (if  there is  any)  and  noun  functioning  as

               subject.  Any noun, if there is modifier noun, the noun modifier comes after; i.e.,

               “Licchavīpatto – the Licchavins.”  Any verbs that has modifier (adverb), the modifier
               comes before the main verbs.

                       For  the  question  noticed  from  the  cited  example  in  “Tiṃ  kimmaññasi

               Sunakkhatto?,” the structure word order is formulated as “Subject+question word
               (adverb)+verb+exclamation now (if any).” So, if the learner considers carefully, the

               consistency of the word order exists in Pāli language structure.



               The Essence of Dhamma in Pāṭikasutta

                       From studying the translated Pāṭikasutta, it is noticeable that there are parts
               of the accustomed Dhamma found in the Sutta.  One being popular and well known

               for  Buddhists  to  pray  in  everyday  life  is  the  Dhamma  on  Virtues  of  the  Buddha

               (Buddhaguṇa), 6 Virtues of the Dhamma (Dhammaguṇa), and 9 Virtues of the Sangha
               (Sanghaguṇa),  from  no.6  (Thai  Version)  and  no.43,  46,  49  (Romanized  Version)

               respectively.

                       The Dhamma on the Guṇa (Virtue) of the Buddha, Dhamma, and Sangha in

               the Sutta is the part of the Buddha sayings about Sunakkhatta who used to praise the

               3  Virtues  (Tīguṇa),  still  turned  to  worship  the  3  naked  ascetic  by  saying  he  quit
               attending the Buddha and monkhood with two reasons given (as above mentioned

               earlier in the Chapter).  The Dhamma of the 3 Virtues from the translation version

               from the Sutta are cited as follows:
   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51