Page 418 - V4
P. 418

םייח ץפח רפס
                                      ריאי תוח תבושת


                  ןויע טועיממ אל םא העטיש יואר היה אלו ,אוה גלפומו

                  וא הלילח סעכמ אל ,תושק וילע רביד ןכל ,החגשהו
                  הלטב יבר תמשמ הטוס ףוס אינת ירהו ,וחור הבוגמ

                                           .הונע



                  אתוחידבו הצילמ ךרדב ולאכ תונושל ורמא םימעפלו

                  תורוכבבו )ז"ק( ב"בב אבא רב אייח 'רל ןנחוי 'ר ש"מכ

                  'סותה 'יפ םשו ,'וכו לבבב אתינפכ תילכאד דע )ח"י(
                  שריפש המ ךרד לע ל"נו .םיעורג םירמת אתינפכ ל"רש

                  יכהו ,רדמס םדועש תוינפכ לע הלרעד ק"פס ב"ערה
                  םש  יאדו  תוצראה  לכמ  הקומעה  לבב  יכ  היל  רמאק

                  קר  ,םירוכיבד  ק"פ  הנשמבכ  דואמ  םיבוט  םירמתה
                  ינפל ולכואל רהממהו ,םלושיב רמג דע ןיתמהל יוארש

                  ןכלו ,הנשמה ףוסל תדרי אל ימנ יכה ,םיעורג יאדו הז
                        .אפיסמ הינמיגרת ול רמא תומוקמה ינשב



                  האנ ריפש ימאד םושמ )א"מ ףד( ןיטיגב אנווג יאה יכבו

                  םהיריבחל םיארומא וארקש המ אנווג יאה יכבו 'וכו אוה



                 29  The Tosafot in Bechorot (18a) (in the citation beginning with the words
                     “While	you	were	eating	Kafnayatah	in	Bavel”)	explain	Rashi’s	commentary
                     as	meaning	“While	you	were	enjoying	yourself	eating	dates	in	Bavel,	we
                     were	toiling	in	the	yeshivah…”		Tosafot	disagree	with	Rashi’s	approach
                     which  connotes  Kafnayatah  as  literally  being  “unripened  dates”  [the
                     Aruch explains Kafnayata as being dates that can never ripen] and they
                     explain Rebbe Yochanan’s admonition more generically as meaning – “It
                     would	have	been	better	if	you	were	with	me	trying	hard	to	understand	the
                     gemara	rather	than	wasting	your	time	doing	something	else.”




                                                                                 408
                                                                              volume 4
   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423