Page 336 - 14322
P. 336

‫‪31‬‬

‫מזוודת הטרולי שלי קיפצה מאחורי כשצעדתי לאורך שרוול העלייה‬
‫למטוס‪ .‬הדבר הנחמד במחלקה ראשונה — מלבד המושבים המרווחים‬
‫והארוחות — זה העובדה שעולים למטוס ראשונים‪ .‬לא היו הרבה‬
‫דברים ששנאתי יותר מלהמתין לעלייה למטוס בשער‪ .‬לפחות ברגע‬

       ‫שעליתי למטוס יכולתי להתמקם‪ ,‬לקרוא ספר או לראות סרט‪.‬‬
‫לא שציפיתי לעלות על מטוס מלכתחילה‪ .‬זאת היתה הפעם השנייה‬

    ‫בשבועיים האחרונים שסטלה העלתה אותי למטוס ברגע האחרון‪.‬‬
‫ביום שני אחרי שראיתי את קיילב עם ג'ן בבר‪ ,‬נכנסתי למשרד כדי‬
‫להתחיל את היום שלי‪ ,‬וסטלה עצרה אותי‪ .‬היא הושיבה את ישבנה‬

        ‫המוצק על השולחן שלי והכריזה‪" ,‬את זקוקה להסחת דעת‪".‬‬
‫לא הייתי משקרת לה‪ .‬הסחת דעת נשמעה נהדר‪" .‬על איזה מין‬

                                        ‫הסחת דעת אנחנו מדברות?"‬
                                                        ‫"שיקגו‪".‬‬

                                             ‫"שיקגו? המחזמר?"‬
‫סטלה חייכה‪" .‬לא‪ .‬העיר‪ ".‬היא נתנה לי תיקייה דקה‪" .‬קאל ּום‬
‫סק ֹו ָשה‪ .‬בנקאי‪ .‬גרוש‪ .‬מעוניין לשפץ מאפס את דירת הפנטהאוז שלו‬
‫בשכונת רי ֶבר נורת'‪ .‬רחוב איסט נורת' ו ֹוטר‪ ".‬היא נראתה מרוצה‬

                              ‫מעצמה‪" .‬נכס מעולה‪ ,‬מציאה מעולה‪".‬‬
‫"איך הוא שמע עלינו?" שאלתי כשקראתי את המידע שסטלה‬

                  ‫אספה על הלקוח הפוטנציאלי ועל מה שהוא רצה‪.‬‬
‫"הוא חבר של אחת הלקוחות שלנו בבוסטון‪ .‬היא המליצה עלינו‪".‬‬
   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341