Page 32 - ANANAS
P. 32
תא יוטסלוטל הקינעה הבוגוריפ הנא התוא לבא Tolstoy sat down to work on the book
,ןמורב תוקזחה תחאל הכפהש הנומתל ןויערה under the impression of Pushkin's prose.
ומליג תובר ,ןכאו .םלועב תינקחש לכ לש המולח This is evidenced by both the testimony of
וסרמ יפוסמ ,יל ןאיויו דעו וברג הטרגמ :התומד תא Sophia Tolstoy and the author's own notes.
הנאיטט דעו הבוליומס הנאיטטמ ,ילטיינ הריק דעו
.היקסראיוב התבזיליו 'ץיבורד In a letter to the literary critic Nikolai
Strakhov, Tolstoy reported: "... Once after
:ומצעב הז לע בשוח היה יוטסלוטש בשוח אל ינא ,יקנסי תבכר תנחת
.תבכר ילגלגל תחתמ הריעצ השיא ךילשהל ,הלוט ריעה זוחמ work, I took this volume of Pushkin and,
הזיל :עובטל ופידעה תורוביגה תיסורה תורפסב .הייחל ץק המש הבוגוריפ הנא הב as always (I think the seventh time), read
19-ה האמה לש 80-ה תונשב םלוצ
הזחמב הבונבק הנירטק ,ןיזמרק לש ורפסב it all, not being able to break away and
הבוליימזיא הנירטק ,יקסבורטסוא תאמ "הפוסה" as if reading again. But not only that, it
...בוקסל תאמ "קסנצמ זוחממ תבקמ ידייל" הלבונב was as if it resolved all my doubts. Not
just Pushkin before, but nothing, it seems,
,בגא ."הנינרק הנא" ינפל ובתכנ וללה תוריציה לכ I've never admired so much: "The Shot",
הרוביגה תפוג תא םילגמ הנושארה ןמורה תטויטב "Egyptian Nights", "Captain's Daughter"!!!
תאזה הסרגה תא קחמ יוטסלוט לבא .הביינה רהנב And there's a passage in there called
תורפסב העיפוה ךכו .תבכרה יספ תסרג תא ףידעהו "The Guests Were Going to the Dacha." I
לערה וא רהנה .תבכרה - השדח תומד תימלועה Anna Karenina unwittingly, inadvertently, without knowing
,רבולפ תאמ "יראבוב םאדמ" לש הצקל ואיבהש by Orest Vereysky why and what would happen, conceived the
אל ,"הנינרק הנא" ינפל הנש םירשעכ בתכנש faces and events, began to continue, then,
.הלוכי - תבכרה .תויומד לש דמעמ לבקל םילוכי of course, changed, and suddenly got tied
תבכרהו ,הנא תא הנושארל םישגופ ונחנא תבכרב so beautiful and cool, that came out the
.הלרוגב הנורחאה הנחתה םג איה novel, which I now finished in draft, a very
תא הליערמ וא העיבטמ התיה הנינרק הנא םא lively, hot and finished, which I am very
,המצע תא הלות וא הזחב המצעל הרוי וא המצע pleased and which will be ready, if God
רופיסל ףירח תוחפ הברה ףוס קפס אלל היה הז gives health, in two weeks But two weeks
תחא ףא !הז היה אל טושפ הז .הלש הבהאה later the novel was not ready - Tolstoy
ומכ ןוימדה תא תותיצמ אל וללה תויורשפאהמ continued working on "Anna Karenina" for
תאזה תרדהנהו הריעצה השיאה הבש הנומתה another three years.
.הפוג תא קסרל לזרב לש תונוטל השרמ
Tolstoy was repeatedly reproached that
תורתוכל הלעש ילאיצניבורפו יטרפ רופיס ,ךכו he was too cruel to Anna, "forcing her to
תפומ תריציל ךפה ,הלוט ריעב ןותיעב 1872-ב קר )1826-1886( בוקיביב רדנסכלא die under the wagon. To which the writer
היינשה ותשא םע
לצב ףפותסה הרבקש הללמואה המלעהו .תימלוע replied: "One day Pushkin said to his
תועצמאב תיחצנל הכפה ,יוטסלוט תחפשמ ירבק friend: "Imagine what a thing my Tatiana
.המש תא תאשונה הרוביגה did. She got married. This I did not expect
from her." I could say the same about
Anna. My characters do what they should
do in real life, not what I want them to do.