Page 252 - 10422
P. 252

‫ריק ריירדן‬

‫זה השלב שבו סוקרטס פורץ מלב האגם‪ .‬הוא נוחת על צדו‬
‫בנתז מים תוך השמעת כמה שיותר רעש‪ .‬אחרי רגע הראש שלו‬
‫מציץ למרגלות המזח‪ .‬הוא נוקש‪ ,‬מתקתק ושורק אליי בדחיפות‪.‬‬

               ‫"מה זה‪ ",‬ג'ם אומר‪" .‬איך הוא מצא אותנו?"‬
          ‫אבל זאת לא השאלה הנכונה‪ .‬השאלה היא למה‪.‬‬
‫"משהו לא בסדר‪ ",‬אסטר אומרת‪ .‬הכרטיסיות המוכתמות‬

                                   ‫ממים שלה נשכחות בידיה‪.‬‬
‫סוקרטס מצליף עם הראש לאחור — איתות שאני זוכרת‬

                                         ‫היטב‪ .‬קדימה! מהר!‬
‫הלב שלי צונח‪ ,‬כאילו אנחנו צוללים אל שקע מריאנה‪.‬‬

        ‫פתאום יש הרבה היגיון בתחושה מבשרת הרעות שלי‪.‬‬
                              ‫"אנשים!" אני צועקת‪" .‬הי!"‬

‫אני לא מיומנת כמו אופליה במשיכת תשומת הלב של‬
‫הכיתה‪ ,‬אבל לדאגה בקול שלי יש השפעה‪ .‬כולם מסתובבים‬

                                                       ‫לעברי‪.‬‬
             ‫נליניה מסתכלת בדאגה על הדולפין ואז עליי‪.‬‬

                     ‫"מה קרה?" היא שואלת‪" .‬את בסדר?"‬
‫הידיים שלי רועדות‪" .‬אף אחד מאיתנו לא בסדר‪ .‬אני חושבת‬

                                    ‫שהארונקס מצאה אותנו‪".‬‬

                                                                             ‫‪252‬‬
   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257