Page 281 - V3
P. 281

Sefer Chafetz Chayim                                                                    םייח ץפח רפס
                                 Hilchot Esurei Lashon Hara                                                            ערה ןושל ירוסיא תוכלה
                                    Kelal Yud  -  Halachah 2                                                               ד הכלה -  ט ללכ


                                      Mekor Hachayim                                                       ירֵבדִבּ קסוֹעו הרָוֹת ירֵבדִּמ קסוֹפּהל לֹכּל עוּדיּה שׁנֹעה לדֶֹגּ
                                                                                                                                         ַ
                                                                                                                                     ְ
                                                                                                                                    ַ
                                                                                                                                              ַ
                                                                                                                                              ָ
                                                                                                                                           ַ
                                                                                                                                 ֵ
                                                                                                             ְ
                                                                                                               ְ
                                                                                                                  ֵ
                                                                                                                             ִ
                                                                                                                            ְ
                                                                                                                    ְ
                                                                                                                                                    ָ
                                                                                                                                                  ֶ
                                                                                                                                  ַ
                                                                                                                            ֶ
                                                                                                                                 ֲ
                                                                                                                             ָ
                                                                                                                      ִ
                                                                                                              ְ
                                                                                                                                                     ָ
                                                                                                            ָ
                                                                                                                                                  ְ
                                                                                                                    ֶ
                                                                                                                                   ְ
                                                                                                                                       ַ
                                                                                                                                        ֲ
                                                                                                                                             ָ
                K10/2. These are the seven rules:                                                          ןמּקַל ,'ה הצרְי םִא ,הזבּ ךְירִאנו ,ל"זח וּרְמאֶשׁ וֹמכּ ,החיִשׂ
                                                                                                                                     ֵ
                                                                                                                                      ְ
                                                                                                                                    ֶ
                1.  The speaker must be a first-hand observer (5) to the incident                                           .]'ג[ 'ב קלחבּ
                    and what he is reporting cannot be something he heard from
                    someone else unless it was later confirmed as being absolutely
                    true;
                                                                                                                           םייח םימ ראב
                2.    The  speaker  must  be  extremely  careful  not  to  immediately
                    conclude that the incident had to have been a case of theft or                         )א"ע  א"נ(  ןירדהנס  .וידימלתמ  דחאב  )אי(
                    cheating or damages or something comparable.  Instead he must                                      .ש"יע א"ר לש ודימלתב
                    carefully consider (6) the circumstances of the incident and then
                    decide whether or not the law defines the incident as theft or                         וליפאו  .םקיספהל  םהל  ליעות  ותחכותש  )בי(
                    damages;
                                                                                                           תרחא הצע ול שיו ,םהל ליעות אל ותחכות םא
                3.   The  speaker  must  first  rebuke  the  sinner  (7)  using  language                  תושעל אוה ךירצ ,רחא ןינעל םבל תא אישהל ךיא
                    that is gentle and   non-confrontational (8).  Perhaps this first                      לכב תושעל ךירצש םירוסיא ראש לכב ומכ ,ןכ
                    approach will be useful and will result in the sinner rectifying
                    his actions.  If the sinner still will not listen to him, then it is                   חכומ  ןכו(  ,רוסיאמ  וריבח  תא  שירפהל  יקדצט
                    permitted to publicize the sinner’s crime and the wrong that he                        ןנירמאד ומכו .)ז"ל הוצמב ם"ארהל םיארי רפסב
                    did to a fellow Jew.  (But if this speaker knows that his rebuke
                    would be useless, with G‑d’s help, I will explain what he must                         םוקמב ט"מ 'וכו םיאלכ אצומה )ב"ע ט"י( תוכרבב
                                      th
                    do further on in the 7  halacha of this Kelal);                                        המ יפכו ,ברל דובכ ןיקלוח ןיא םשה לוליח שיש                                                                                                               VOL-3
                                                                                                           ש"יעו(  א"ס  ג"ש  ןמיסב  ד"ויבו  ם"במרה  קספש
                4.   The speaker may not exaggerate the details of this “crime” \ sin
                    (9) any more than they actually are;                                                   ךירצ ובר דגבב םיאלכ אצמ וליפאד )הלוגה ראבב
                                                                                                           לעו ,ש"יע רוסיאמ ושירפהל ידכ וילעמ וטשופל
                5.   The speaker’s remarks can only be made if his intention is to
                    achieve a useful outcome (10) as we will explain further on in                         קר ללכ םשייבמ וניאש וננינעב המכו המכ תחא
                        th
                    the 4  halacha of this Kelal. Moreover, the speaker may not                            אוה בייוחמ יאדוד ,רחא ןינעל םבל תא אישמש
                    benefit at all, G-d forbid, in discrediting this sinner, nor may he
                    make his remarks as a result of some prior hatred that he had for                                        .ןכ תושעל
                    this person;
                                                                                                           רבדל ופיסוי ז"יע םאד .ז"יע כ"ג לקלקי אל )גי(
                6.   If the speaker is able to achieve a useful outcome by some other                      ,הז ןינעב ללכ םבישהל ול ןיא ,רתויו רתוי וילע
                    strategy that would circumvent the need (11) to use Lashon Hara
                    against this sinner, then in any circumstance it is forbidden to                       םינגמ םה ותונגל אלש םזרזמ אוהש ךותמש ןויכ                                                                                                               9
                    use Lashon Hara;                                                                       לש וחבשב םדא רפסי לא ללכב אוה ,רתוי ותוא
        271                                                                                                                                                          254
      volume 3                                                                                                                                                    volume 3
   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286