Page 286 - V3
P. 286

Sefer Chafetz Chayim                  םייח ץפח רפס
 Hilchot Esurei Lashon Hara        ערה ןושל ירוסיא תוכלה
 Kelal Tet  -  Halachah 3               ב הכלה -  י ללכ


 hospitality that was extended to him by his host, who fed him fine   םייח םימ ראב
 food and drink and worked hard to give him good accommodations,
 but because of his remarks thoughtless people will go over to this    ךירצ דואמ המ יכ ,אוה טושפ .בטיה ןנובתי קר )ו(
 host  and  consume  his  wealth.    Regarding  this  type  of  situation    ושפנל  ריתהל  ומצעל  ןייד  תויהל  הצורה  רהזיל
 Shelomo HaMelech teaches in Mishle (27:14) “One who praises
 his friend loudly will get up the next morning and discover that he    קודבל  ,תמאל  אנקל  םעטמ  ערה  ןושלד  ואלה
 was really cursing him.”  From this, one can logically conclude the    האריש יוצמ וניא הז יכ .בטיה תמאה רחא הלחת
 law regarding someone who obtained a loan from a fellow Jew and    וא וריבח לש וסיכמ בנוגו ךלוהש תוטישפב דחאל
 then began to publicize the lender’s generosity, that it is forbidden
 for him to publicize the loan, for if he did disclose the loan it would    הזב אצויכו קסע י"ע קר ,וריבח לש וילכ רבושש
 allow unscrupulous men to approach the lender and he (the lender)    וריבח לש ןוממ ודיב ראשנ הארנה יפלש ,בבסנ
 will not be able to avoid them.
                                           ,לועב
 A  person  is  additionally  obligated  to  guard  (to  discipline)  the
 speech that comes out of his mouth in order that people will not    לכב  ותמאל  ןינעה  הלחתמ  שורדל  ךירצ  ןכ  לע
 misunderstand  him  (9)  and  label  him  as  someone  who  speaks    עורג ערה ןושל לש הז ןידה אהי המל יכ ,ויטרפ
 Lashon Hara.  And if through his speech this speaker does acquire
 this label for himself (and he becomes suspect for speaking Lashon    לכש רוסיא תקזח םהל שיש םירבד יראשמ רתוי
 Hara), his language is also called Avak Lashon Hara.  (Please see    ,ימייק והיירוסיאב רורב רתיה םהל אצמנ אלש ןמז
 the following Hagahah).   רעיצש  דחאל  האר  םא  ןידה  אוהו  היתווכד  נ"ה
                       ורעיצ וריבח ילוא ןכ םג שורדי ,וריבחל שייבו

 Hagahah                        .הזב אצויכ לכו ,הלחתמ ושייבו
 What I did not mention here as Avak Lashon Hara the example of (Gemara
 Arachin 15b) “fire (cooking) in so-and-so’s house” which was mentioned   םייחה רוקמ
 nd
 above in the 2  Kelal (at the end of the 2  notation of the Be’er Mayim
 nd
 Chayim) and has as its source the Rashbam in Babba Batra (165a, the    ילוּא ,הכּרַ ןוֹשׁלבוּ )ח( הלִּחְתִּמ אֵטוֹחה תא חיִכוֹיֶּשׁ )ז( )ג
                                  ְ
                                          ָ
                         ָ
                                                      ַ
                  ַ
                                                          ֶ
                                                             ַ
                                 ָ
 citation beginning with the words “Avak”) and Rabbeinu Yonah’s Shaare
 rd
 Teshuvah (3  sha’ar, section #227) is because I subsequently found this    אלֹ םִאו ,ויכרָדּ תא הז ידֵי לע ביִטייו ,וֹל ליִעוֹהל לכוּי
                                ְ
                                                       ְ
                        ְ
                             ָ
                                    ֶ
                                           ְ
                                               ַ
                                                      ֵ
                                                                       ַ
                                       ֶ
                                                                   ְ
 example in the Hagahot Maymoniyot on the 7  perek (1  paragraph) of
 st
 th
                                       ַ
                                                      ַ
                                    ַ
                                           ֶ
                                                                         ִ
                   ַ
                                                                      ַ
                                                   ָ
                                                             ָ
                               ָ
                         ַ
                        ֶ
 Hilchot De’Aut and in the writings of the SeMag (commentary on the    המ ,הזּה שׁיִאה תמְשׁא תא םיִבּרַל עידִוֹי זא ,וֹל עמְשׁי
 9  Lav), and the implication of their commentary is that this is absolute
 th
                                                     ְ
                                                                       ֵ
                                                                      ִ
                                                                 ַ
                      ַ
                             ֵ
                                ְ
                                             ַ
                     ְ
 Lashon Hara  (and not Avak Lashon Hara).   ,וֹתּחכוֹתּ לבּקַי אלֶֹּשׁ ,וֹבּ עדֵוֹי םִאו( .וּהֵערֵ לע דיזהֶשּׁ
                                                             ַ
                                                               ְ
                           .)'ז ףיִעסבּ ,'ה הצרְי םִא ,ןמּקַל ראֹבי
                                                      ָ
                                            ֶ
                                              ִ
                                                         ְ
                                   ָ
                                    ְ
 Be’er Mayim Chayim
 (K9/3/1)-(8)..  guests: This example is found in Gemara Arachin (16a)
 249                                                                             276
 volume 3                                                                     volume 3
   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291