Page 40 - V3
P. 40

Sefer Chafetz Chayim               םייח ץפח רפס
 Hilchot Esurei Lashon Hara     ערה ןושל ירוסיא תוכלה
 Kelal Tet                         'ח ללכ - םייחה רוקמ


 publicly it  would  be  forbidden in  any  and  all  circumstances  (6)    לקַ וֹא דחא קוּספִּמ ץוּח ,םימָשּׁה ןִמ הרָוֹתּה לכּ ,רֵמוֹא
                                                          ַ
                                                              ָ
                                               ַ
                         ֶ
                               ָ
                                           ִ
                                            ַ
                        ָ
 because  in  a  public  gathering  it  is  very  common  to  find  people
                                                              ָ
                     ַ
                                                                ֶ
                                               ָ
                                                       ְ
                                                      ֵ
                                                                      ָ
                                   ִ
                                                                   ֶ
                         ָ
                                          ַ
                                            ַ
                           ֶ
 whose opinions are to the right of this person (rightists), people    אוּה םגּ ,דחא קוּדּקְדּ וֹא תחא הוָשׁ הרָזגּ וֹא דחא רמֹחו
 whose opinions are to the left of this person (leftists) and people   .הזּה ללכּבּ
                                               ַ
                                        ַ
                                            ָ
                                       ֶ
                                             ְ
 who are jealous of him, and when the speaker mentions his praises
 they  will  come  to  denigrate  him  (7).    (Please  see  the  following
 Hagahah).  But if the speaker wanted to praise someone who has a
 solid, established reputation as being a person who is righteous and
                                             ְ
                ָ
                                     ִ
                               ֶ
                                           ַ
                                                 ֶ
                                          ְ
                 ֲ
                                    ְ
                                                                 ְ
                                                                   ְ
                                                      ַ
 has a strong presumption of legitimacy, someone in whom could not    לבא ,תוּסרְוֹקיִפּא ירֵבדּ וֹמצעבּ םהֵמ עמָשׁ םִא אקָודַו .ו
 be found any “bad” or any “crime” \ “sin,” then one may praise him    ןיבּ ,םָתוֹנּגל הז לע ךְֹמסִל רוּסא ,וֹל וּרְמא םירִחא םִא
                                                          ָ
                              ֶ
                                               ָ
                                  ַ
                         ַ
                                                                  ֲ
                                       ְ
                          ְ
                                                                ֵ
                ֵ
 even in front of his enemies because they would be unable (they
                                                                 ֶ
                                     ֵ
                          ְ
                                        ַ
                                         ְ
                                                                   ֵ
                            ַ
                                              ֶ
                             ְ
                                                            ֵ
                   ָ
                ֶ
                                                ֵ
                    ָ
 would have no basis) to denigrate him and if they did denigrate him    הז רבדּ טיִלחהל וֹל ןיא םגו ,םהינְפִבּ אלֶֹּשׁ ןיבוּ םהינְפִבּ
 everyone would know that they were lying.
               קרַ ,'ו ללכִבּ ל"נּכו ,ערָה ןוֹשׁל תלבּקַ רוּסִּא ןידִכּ בלּבּ
                         ְ
                                  ְ
                                        ָ
                                                   ָ
                                                  ַ
                               ַ
                                                                    ֵ
                        ָ
                                                                 ְ
                                              ָ
                                                                      ַ
                                 ַ
                             ְ
                                  ְ
                                 ַ
                            ַ
                  ֵ
                    ֲ
                     ַ
                                                   ָ
                                                             ְ
               םירִחאל ריִהזהל םגו )בי( וֹמצעל שׁוּחל הָתּע תֵעל וֹל ךְירִצ
                                                        ַ
                                            ְ
                                                                      ָ
                           ְ
                                          ְ
                                           ַ
 Be'er Mayim Chayim on page 249
                                                          ִ
                                                                    ֵ
                                                                      ַ
                                                 ְ
                                            ַ
                                    ֶ
                                                       ַ
                                                     ְ
                                     ָ
                  ָ
                 ָ
                   ַ
                           ִ
                        ָ
               .רבדּה ררֵבְּתיֶּשׁ דע ,םהמִּע הָתּע תֵעל וּרבּחְתי אלֶֹּשׁ ,רֶתסּבּ
                                ַ
 K9/3.  A person should also be careful not to praise his friend to    ריִעבּ ןיקִזחמ )גי( םִא לבא ,אמלעבּ העיִמְשִׁבּ אקָודּ הז לכו
                                           ָ
                                                              ַ
                          ֻ
                                                             ְ
                        ְ
                                                                     ָ
                       ָ
                  ָ
                                                   ָ
                                               ְ
                                                                  ֶ
                                            ְ
                                              ָ
                                      ֲ
                                                                      ְ
                                     ָ
 others with a type of remark that could eventually cause him a loss.
                                          ְ
                           ַ
                             ְ
                                               ִ
                                    ַ
                          ְ
                                                            ֶ
                                                              ְ
 For example, when a guest (8) publicly describes the kindness and   .וֹמצעבּ םרָיִכּמ וּלִּאכּ וֹנידּ ,םיִסרְוֹקיִפּאל
 hospitality that was extended to him by his host, who fed him fine                                                                                                              VOL-3
 food and drink and worked hard to give him good accommodations,
 Mekor Hachayim  host  and  consume  his  wealth.    Regarding  this  type  of  situation    ינינִע ראְשׁ ינְפִּמ )די( עָשׁרָל ריִעבּ קזחמ םִאדּ ,דוֹע עדַו .ז                 2
 but because of his remarks thoughtless people will go over to this
                ְ
                                              ָ
                 ְ
                      ָ
                                                         ְ
               ֵ
                                                                    ְ
                           ֵ
                                        ְ
                                                   ְ
                                                  ָ
                                                    ֻ
 Shelomo HaMelech teaches in Mishle (  :1 ) “One who praises
 his friend loudly will get up the next morning and discover that he
                           ִ
                         ָ
                                              ְ
                                                           ֻ
                                  ַ
                                             ַ
                                                                    ֵ
               )ךְכּ( יִכה אנידּ ןכּ םגּ )וט( ,וֹתוֹנּגל םרָוּבֲע רָתּמֶּשׁ ,תוֹרבֲע
                              ֵ
                     ָ
                ָ
 was really cursing him.”  From this, one can logically conclude the
                       ֻ
                      ְ
                               ֵ
                            ֶ
                                ְ
                ָ
                     ָ
 law regarding someone who obtained a loan from a fellow Jew and
                                                                ְ
                                                                    ֵ
                                                       ִ
                                                        ַ
               לכּ ?קזחמ וּהזיאו ,)הזל ךְירִצֶּשׁ ,םיִטרְָפּה םייּח םימ ראבִבּ ןיּעו(
                                                   ַ
                                          ָ
                                                                      ְ
                                                           ִ
                                                            ַ
                                    ֶ
                                                                     ַ
                                     ָ
                                                               ֵ
 then began to publicize the lender’s generosity, that it is forbidden
                                 ַ
                                         ְ
                                                          ֵ
                                                                   ְ
                                                     ְ
                       ִ
                ֶ
                                                ָ
                                                                    ֻ
                                                       ַ
               םהל  לֹפּי  אלֶֹּשׁ  דע  ,עָשׁרָל  ריִעה  יֵשׁנא  ינְפִבּ  םכּסהֶשׁ
                                                                 ַ
                 ָ
 for him to publicize the loan, for if he did disclose the loan it would
 allow unscrupulous men to approach the lender and he (the lender)
                                                         ַ
                               ְ
                        ָ
                       ָ
               דיִמָתּ וילע תוֹאצוֹיֶּשׁ ,תוֹערָה תוֹעוּמְשׁ תמחֵמ( קפס וֹבּ
                                                          ֲ
                                           ָ
                                                                 ֵ
                                                                  ָ
 will not be able to avoid them.
                                                                  ְ
                                                                 ֵ
                                                                   ְ
                                                              ֵ
                          ְ
                                                 ָ
                                                    ֵ
                                                ֶ
                       ַ
                                           ְ
                                          ָ
                                   ִ
                                ַ
                                                         ְ
               ןרָוּסִּא תעידִי טֵשּׁפְּתנֶּשׁ םירִבדּ ,הזבּ אצוֹיּכו ףוּאנ ינינִעֵמ
                                                        ַ
 A  person  is  additionally  obligated  to  guard  (to  discipline)  the    ,)לארְָשׂי לכבּ
                                       ֵ
                                                ְ
                                               ָ
                                            ִ
 speech that comes out of his mouth in order that people will not
 misunderstand  him  (9)  and  label  him  as  someone  who  speaks
                                                                   ָ
                                          ְ
                                           ָ
                                             ְ
                                        ָ
                                 ַ
                                   ְ
                             ָ
                                                       ָ
                                                            ָ
                                                           ָ
                     ְ
                ַ
                                                     ָ
 Lashon Hara.  And if through his speech this speaker does acquire    לע ךְֹמסִל רוּסא ,דבלִבּ אמלעבּ לוֹק וילע אצי םִא לבֲא

 volume 3                                                                   volume 3
   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45