Page 88 - V1
P. 88
3
VOL-1
םייח ץפח רפס
Introduction to
Sefer Chafetz Chayim ערה ןושל ירוסיא תוכלה
ןיואל - םייחה רוקמ
Laveen or Aseen will be explained in the context of these eight לעו .המוֹדּכו םכח וֹניאל וֹתוֹא וּקיזחיֶּשׁ ,ארֵיֶּשׁ וֹא תוֹבוֹט
ָ
ֵ
ְ
ַ
ְ
ֶ
ַ
ָ
ְ
ֲ
ִ
ָ
ַ
qualities. I want you to remember them because more often than
ָ
ַ
ֵ
ְ
ֲ
ָ
ֶ
ְ
ְ
ַ
ַ
ַ
ֶ
ֵ
ַ
ֵ
not I will not explain them again – I will just refer to them only as לבא .הזל אוּה םגּ םיִכּסיֶּשׁ ,קחדּה ינְפִּמ רציּה וּנֶּתיִסי ןכּ
“all eight qualities.”
ֶ
ֶ
ְ
ֶ
ֲ
ָ
קרַ םִא וּלִּפא ,הפּנחדּ ואל םצעבּ אוּה הזֶּשׁ יִחא עדֵַתּ
ַ
ָ
ֻ
ָ
ֲ
Initially I will explain several Laveen that a person violates when .םייּח םימ ראבִבּ ראבְּתִמ רֶשׁאכּ תוֹבֵתּ הזיא ףיִסוֹי
ַ
ִ
ַ
ַ
ָ
ֵ
ְ
ֵ
ֲ
ֵ
ִ
ֶ
speaking Lashon Hara or gossip and several of the Aseen. The
curses of the Torah that a person invokes upon himself whenever
ְ
ֶ
ַ
ָ
ַ
ָ
ְ
ְ
ֶ
ָ
ֱ
these laws are violated will be explained next. I will also explain ָתְּמַשׂו" :)'ב ג"כ ילְשִׁמ( רמאנֶּשּׁ המ ךְיַּשׁ הזכּ ןינִע לַעו
ֵ
other significant violations that result from speaking Lashon Hara
ֶ
ָ
ַ
ְ
ָ
ֶ
ְ
ָ
ַ
ַ
ָ
ְ
ֶ
ַ
ַ
or Rechilut. וֹמצע רֹסְמִל םדא ביּחו ,"הָתּא שׁפנ לעבּ םִא ךָעלֹבּ ןיִכּס
ֶ
ֶ
ַ
ָ
ָ
ַ
ְ
ְ
ְ
ָ
ַ
ַ
ַ
ַ
ָ
I will divide this Introduction into two parts: The part formatted יִפּ לעו .הזכּ המְשׁא ןוֲֹע וֹשְׁפנ תא איִשּׂי לאו ,הנכּסל
on the top of the page is called “Mekor Chayim” and the part at דֹאְמ קזּחְתִהל םינפּ לכּ לע הֶשֲׂעמ תעְשִׁבּ ךְירִצ הרָוֹתּה
ֵ
ַ
ַ
ָ
ַ
ָ
ִ
ַ
ְ
ַ
ָ
the bottom of the page “Be’er Mayim Chayim.” The reasons for
ְ
ֲ
ַ
ַ
ָ
ְ
ֶ
ֵ
ָ
ַ
ֶ
choosing these titles were already explained in the Preface. In the אוּהֶשׁ הנּמִּמ הארָיֶּשׁ ,תחא העוּנְתִבּ וּלִּפא וֹעיּסל אלֶֹּשׁ
Be’er Mayim Chayim I will define which of these eight qualities are 'ה קרֶפּ( תוֹיּדֵֻעבּ ל"זח רמאמ ךְיַּשׁ הז לעו ,וֹרוּפִּסל םיִכּסמ
ֲ
ָ
ְ
ֲ
ַ
ַ
ַ
ְ
ְ
ְ
ֶ
ַ
ַ
ֶ
relevant to the particular Aseh or the Lav being discussed. Having
ָ
ְ
ָ
ֶ
ָ
ְ
ָ
ִ
ָ
ָ
ָ
said all of this, I will now begin with the help of the One-Who- אוּה הזו .'וּכו וימי לכּ הֶטוֹשׁ םדא ארֵקּיֶּשׁ בטוּמ :)'ו הנְשִׁמ
ָ
Bestows‑Understanding.
ָ
ןיִעמְשׁנ וּיהי אלֹ החכוֹתבּ וירָבדֶּשׁ ,ןיִבֵמ אוּה םִא וּלִּפא
ְ
ִ
ְ
ָ
ֲ
ְ
ִ
ָ
ָ
ְ
ָ
ַ
ַ
ַ
ֵ
ָ
ְ
ָ
ַ
ְ
ַ
ֵ
ַ
ַ
ְ
לע ןכּ םגּ וֹחיִכוֹהל ביּח יאדּובּ יִכה ואל יִאדּ ,רפּסְמהל
ָ
ֶ
ַ
ִ
ֲ
ַ
ֶ
ֵ
ְ
ָ
ִ
ָ
ְ
ְ
ןוֹשׁל תוֹכלִהבּ ןמּקַל םֵשּׁה הצרְי םִא ראבְּתי רֶשׁאכּ ,הז
ָ
ְ
.'ו ללכּ ערָה
ָ
,יוּצמֶּשּׁ המ יִפל ,רחא ואל דוֹע שׁי )זי( םיִמעְפִלו )זי(
ָ
ָ
ְ
ַ
ָ
ֵ
ֵ
ַ
ְ
ֵ
ָ
ָ
ָ
ַ
,סעכּ ךְוֹתִּמ ערָה ןוֹשׁל וילע רבּדְַמֶּשׁ ,םיִבּרַה וּניֵתוֹנוֲֹעבּ
ַ
ָ
ָ
ַ
ֵ
ְ
ַ
וֹללּקְַמ אוּה םיִמעְפוּ ,ןכּ םגּ וֹללּקְַמ אוּה הֶשֲׂעמ תעְשִׁבוּ
ָ
ְ
ַ
ַ
These eight “qualities” are: (1) Lashon Hara, (2) Rechilut, (3) a lie – an
ַ
ֶ
ְ
ָ
ָ
ָ
ֵ
ַ
ַ
ְ
ַ
ֲ
untruthful statement, (4) a truthful statement, (5) the remark was made in ארָקְיּו( רוּמגּ ואל לע הזבּ רבוֹע אוּהו ,ז"עלבּ וּלִּפא םֵשּׁבּ
ַ
ִ
the presence of the person who is the subject of the remark, (6) or not in his
ֵ
ֵ
ְ
ָ
ַ
ְ
ָ
ַ
ַ
presence, (7) the law being expressed will apply only to the person who makes לכו ,שׁרֵח וּלִּפא אוּה בוּתכּה תנוּכו( "שׁרֵח ללּקְַת אלֹ"דּ )ד"י ט"י
ְ
ֵ
ָ
ֲ
the remarks, or (8) the law applies to the listener who hears these remarks and
ְ
ָ
ָ
ַ
ֵ
ְ
ֵ
ֵ
ְ
ָ
ָ
accepts them as being truthful. .)'א ףיִעס ז"כ ןמיִסבּ טפְּשִׁמ ןֶשֹׁחבּ ראֹבְמכו שׁרֵח וֹניאֶשׁ יִמ ןכֶּשׁ
4 58
volume.1 volume 1