Page 86 - V1
P. 86
Introduction to םייח ץפח רפס
Sefer Chafetz Chayim ערה ןושל ירוסיא תוכלה
Laveen ןיואל - םייחה רוקמ
,םירִיִשֲׁע םה וּלִּפא )וט( ,הנמלא וֹא םוֹתי אוּה םִאו )וט(
ֲ
ֵ
ַ
ָ
ְ
ָ
ָ
ְ
ָ
ֵ
ֶ
ְ
ֵ
ַ
ֵ
תוֹמְשׁ( אוּהו רחא ואל לע דוֹע רבוֹע ,םהינְפִבּ םָתוּנגּ רפִּסו
ְ
ְ
ֵ
ַ
ְ
ַ
ְ
ַ
ְ
ָ
ָ
ָ
ַ
ָ
LAVEEN הרָוֹתּה הרָיִהזִהֶשׁ ,"ןוּנּעְת אלֹ םוֹתיו הנמלא לכּ" :)א"כ ב"כ
ִ
ַ
ַ
ָ
ַ
ְ
ְ
ָ
ֶ
ְ
ְ
ַ
ְ
ָ
ְ
ָ
וֹשׁנעו .רעצ ןיִמ םוּשׁבּ ןבִּל ביִאכהל וֹא ןטינקְהל אלֶֹּשּׁ הזבּ
ַ
ֶ
ְ
.'וֹגו "םכְתא יִתּגרַהו יִפּא הרָחו" :)ג"כ םש( הרָוֹתּבּ שׁרָֹפְמ
ָ
ְ
ְ
ֶ
ְ
ָ
ַ
Be'er Mayim Chayim on page 129
L1. Someone who talks about (1) a fellow Jew violates a Lav, an
ְ
ֲ
ָ
ָ
ֻ
ֵ
ַ
explicit prohibition of the Torah, namely (Vayikrah 19:16) “Do not אוּהֶשׁ ,הפּנח רוּסִּא לע דוֹע )זט( רבוֹע םיִמעְפִלו )זט(
go tale-bearing about another Jew.” Who is called a “tale-bearer?”
ְ
ְ
ֵ
ַ
ִ
ְ
ֶ
ַ
ֵ
ָ
ַ
ְ
ַ
ָ
ְ
ְ
The one who learns about things and goes from place-to-place )לוֹריִבגּ ןבּ הֹמלְֹשׁ יִבּרַו ןוֹאגו תוֹפסוֹתּה לעבּ ם"ארְה( םינוֹאגּ הבּרְהל
saying “This is what he said about you,” or “This is what I heard he תא וּפינחַת אלֹ"דּ )ג"ל ה"ל רבּדְִמּבּ( ואל אוּהו ,רוּמגּ ואל
ִ
ְ
ָ
ֲ
ָ
ָ
ְ
ֶ
ָ
ַ
did to you.” Even though these statements might be true, this type
ָ
ְ
ַ
ְ
ָ
ַ
ָ
ָ
ֵ
ָ
ְ
of language destroys the world. There is an even greater sin that תוּליִכרְהו ערָה ןוֹשׁלה וֹרוּפִּסבּ ןוּכְּתִמ םִא ,ןוֹגכּ ,"ץרֶאה
is included in this Lav and that is the sin of Lashon Hara, making וֹתוֹא לע וֹל שׁיֶּשׁ עדֵוֹי אוּהֶשׁ ,עֵמוֹשּׁהל ףינחהל ידֵכּ
ִ
ְ
ַ
ַ
ְ
ְ
ַ
ַ
ֵ
ַ
ֲ
remarks that degrade a fellow Jew, even if the remarks are truthful.
ַ
ֶ
ְ
ְ
ָ
ְ
ֵ
ָ
ִ
ְ
ְ
ְ
ָ
ָ
ִ
But someone who speaks lies is termed one who slanders another אוּהו ,ויניֵעבּ ןח אצְמי הז ידֵי לעו ,רבכִּמ האנִשׂ ינוֹלְפּ
Jew (and the punishment is more severe than speaking Lashon תוצִמ םיּקְַמ וֹניא רֶשׁא ,וּנּמִּמ טעְמּה יִכּ ,יִליִלְפּ ןוֹע
ֵ
ֲ
ֶ
ְ
ָ
ַ
ֵ
ַ
ַ
Hara). רֶשׁא האנִשּׂה לע וֹחיִכוֹהל )אָתירָוֹאדּ הֵשֲׂע תוצִמ איִהֶשׁ( החכוֹה
Mekor Hachayim L2. Additionally, the speaker of Lashon Hara, or the listener דלוּיו ,רֵתוֹיו רֵתוֹי וֹתּלוִּאבּ הנְשׁי וֹדי לעו ,רבכִּמ םהיניבּ
ְ
ֲ
ָ
ַ
ָ
ָ
ַ
ְ
ְ
ַ
ְ
ְ
ֵ
ַ
ֵ
ָ
ֵ
ֲ
ֲ
ֲ
ַ
ְ
ִ
ֶ
ָ
ַ
רֶשׁא האנִשּׂה תא וירָוּפִּסבּ קיזחי םגּ לבא ,וֹרבח ןיבוּ וֹניבּ
ְ
ֲ
Be'er Mayim Chayim on page 131
ְ
ָ
ְ
ַ
ְ
ָ
ְ
ֵ
ַ
ֵ
ָ
ֶ
ֶ
ֵ
ְ
ְ
ִ
ִ
ֶ
.וּנרְֵמְשׁי םֵשּׁה ,םיִלוּקלקִ המּכּ דוֹעו הָשׁדח תקֶלֹחמ הזִּמ
ָ
ְ
ִ
ַ
ַ
ֲ
ָ
ַ
ְ
ְ
who accepts the remarks as true, both also violate (2) the Torah's
prohibition of (Shemot 23:1) “Do not accept a false report,” because
אוּהו ,דֹאְמ הבּרְה יוּצמ ,םיִבּרַה וּניֵתוֹנוֲֹעבּ ,הז ןוֹעדּ עדַו
ְ
the pasuk can also be read as “Do not (issue) report a false report.”
ְ
ֵ
ֶ
ְ
ָ
ַ
ָ
ַ
ָ
Therefore this Lav includes both the listener and the speaker.
ַ
ֵ
ְ
ָ
ָ
ֲ
ָ
ְ
ַ
ֶ
ַ
ְ
ַ
ַ
ֵ
ַ
ֵ
ַ
ֵ
אוּה ןכ יִפּ לע ףא ,אוּה ןידּה ןִמ אלֶֹּשׁ ,וֹרבח לע רבּדֶּשׁ הז
ֶ
ִ
ַ
ֲ
ִ
ַ
ֵ
Be'er Mayim Chayim on page 135 רבדֶּשׁ ריִכּמֶּשׁ ףא - עֵמוֹשּׁהו ,וֹרבח תוּנגִבּ רפּסְמ דחאֶשׁכּ
ָ
ֵ
ַ
ַ
ֲ
ֶ
ָ
ֶ
ָ
ַ
ְ
ַ
ָ
ַ
ַ
ֵ
L3. The speaker also violates (3) that which is written in the Torah, רבדּה תא אוּה םגּ קיִלחמוּ ,הז רבדל וֹשׁארֹ ענְענְמ ןכּ םגּ
namely (Devarim 24:8) “guard yourself from coming into contact ,רפּסְמהֶשׁ ינְפִּמ ,םגְפּל תוֹבֵתּ הזיא ףיִסוֹמֶּשׁ ,וֹנוֹשׁלִבּ
ָ
ֵ
ֶ
ְ
ַ
ֵ
ַ
ַ
ֵ
with the Tzara’at, observe it very carefully, to do” which the Sifrah
ְ
ַ
ֶ
ַ
ָ
ִ
ַ
ֵ
ֶ
ָ
ַ
ַ
explains (Be'chu'ko'tai 1:3) that when the Torah says “observe it וּנּמִּמ וֹל שׁיֶּשׁ ,המוֹדּכו בוּשׁח תיבּה לעבּ אוּה םיִמעְפִל
45 56
volume 1 volume 1