Page 130 - 高中英语书面表达短平快
P. 130
〖黄金词汇〗
roll out 展开,铺开 extremely /ɪkˈstriːmli/ adv. 非常,极其
be bathed in sweat 大汗淋漓 carve out 开辟,开创
a significant issue 一个重大问题 equip sb with skills 使某人具备
tendency /ˈtendənsi/ n. 倾向,趋势 in the long run 从长远看来
overprotect /ˌəʊvəˈprɒtekt/ vt. 过度保护 a smooth sailing 一帆风顺
free of worries 无忧无虑的 twists and turns 曲折迂回
deprive /dɪˈpraɪv/ vt. 剥夺,使丧失
〖参考译文〗
从这幅图中,我们可以看到一家三口走在一条长长的红地毯上。儿子昂首阔步,父亲在他身后托着他的
夹克,母亲则在他面前铺地毯,满头大汗。
这幅漫画突显了现代育儿中一个重要的问题——过度保护孩子的倾向。父母这样做确实让孩子无忧无虑,
但同时也剥夺了他们面对挑战的机会。因此,他们长大后可能会缺乏解决问题的能力。
在我看来,过度保护对孩子的成长非常不利。父母不应该为大包大揽,而应该鼓励孩子们开拓自己的道
路,这将让他们掌握长期成功的必要技能。毕竟,生活不是一帆风顺的,而是充满曲折的旅程。
〖妙语连珠〗
1. In this photograph, a group of individuals sit around a table, each absorbed in their own smartphones.
在这张照片中,一群人围坐在一张桌子旁,每个人都全神贯注于自己的智能手机。
2. This image reflects the growing trend of digital addiction and the impact it has on social interaction.
这张图片反映了数字成瘾的增长趋势及其对社交互动的影响。
3. The phenomenon is concerning/thought-provoking.
这种现象令人担忧/引人深思。
4. While technology has brought us countless conveniences, it has also led to a rise in social isolation and a decrease
in face-to-face communication.
虽然科技给我们带来了无数的便利,但它也导致了社会隔离的加剧和面对面交流的减少。
5. People are becoming increasingly reliant on their devices for entertainment, socializing, and even work.
人们越来越依赖于他们的设备来娱乐、社交,甚至工作。
6. I believe we need to strike a balance. After all, true connection is built on real interactions, not virtual ones.
我认为我们需要找到一个平衡点。毕竟,真正的联系是建立在真实的互动之上的,而不是虚拟的。
123