Page 76 - 23_LiryDram_2019
P. 76
WINSTON MORALES CHAVARRO (ur. 1969, Neiva, Kolumbia) –
kolumbijski poeta, prozaik i felietonista. Wykładowca komunikacji społecznej
i dziennikarstwa na Uniwersytecie w Cartagenie (Kolumbia).
Opublikował kilkanaście książek, w tym m.in. następujące tomiki wierszy: De regreso a Schuaima, 2001 (Powrót do Schuaimy), Camino a Rogitama, 2010 (Droga do Rogitamy), La ciudad de las piedras que cantan, 2011 (Miasto śpiewających kamieni), Temps era temps, 2013 (Czas był czasem) oraz powieść Dios puso una sonrisa sobre su rostro, 2004 (Bóg umieścił uśmiech na jej twarzy). Poemat Słodka Aniquirona (La Dulce Aniquirona) został wydany po
raz pierwszy w 1998 r. w Kolumbii. Autor jako jedną ze swych najważniejszych inspiracji literackich wymienia poezję Wisławy Szymborskiej; ceni także twórczość Josepha Conrada.
Jest laureatem licznych nagród literackich. Jego twórczość była tłumaczona na polski, angielski, niemiecki, francuski, włoski, rumuński i chiński.
WINSTON MORALES CHAVARRO (1969, Neiva, Colombia) es un
poeta, novelista y columnista colombiano. Profesor de Comunicación Social
y Periodismo en la Universidad de Cartagena (Colombia).
Ha publicado alrededor de 15 libros. Algunos de sus libros poéticos son:
De regreso a Schuaima (2001), Camino a Rogitama (2010), La ciudad de
las piedras que cantan (2011) o Temps era temps, 2013). Es autor, asimismo, de la novela Dios puso una sonrisa sobre su rostro (2004). El poemario La Dulce Aniquirona se publicó por primera vez en 1998 en Colombia. Entre
sus inspiraciones literarias más importantes enumera a Wisława Szymborska
y a Joseph Conrad.
Ha sido galardonado con numerosos premios literarios colombianos
e internacionales. Su obra ha sido traducida al polaco, inglés, alemán, francés, italiano, rumano y chino.
Jak postrzega pan polską poezję i Polskę ja- ko kraj?
– Polska jest ojczyzną wielu poetów i po- etek, których twórczość ma niezwykłą war- tość literacką. Potwierdza to pięć literackich Nagród Nobla. Szczególnie cenię Wisławę Szymborską, Czesława Miłosza, Halinę Po- światowską i wielu innych.
Polskę postrzegam jako kraj o niezwykłym poczuciu przynależności. Jego sytuacja hi- storyczna sprawiła, że zwraca się uwagę na
¿Cómo percibe la poesía polaca y Polonia como país?
– Polonia es patria de poetas. Hombres y mujeres de una calidad literaria impre- sionante. Cinco premios Nobel así lo cons- tatan. Tengo una especial admiración hacia Wisława Szymborska, Czesław Miłosz, Hali- na Poświatowska y muchos otros.
Creo que Polonia es un país de un sen- tido de pertenencia impresionante. Su si- tuación histórica ha hecho que le conceda
74 LiryDram kwiecień–czerwiec 2019