Page 11 - 08_LiryDram
P. 11

Być
poetką
Z Alicją Patey-Grabowską rozmawia Zbigniew Milewski
Kim jesteś w literaturze, świecie literac- kim? Jak widzisz obecnie swoją postać i swoją, że tak powiem, karierę literacką? – Moja twórczość jest różnorodna. Obejmu- je wiersze liryczne, satyry i bajki ezopowe, utwory wierszem i prozą dla dzieci, sztuki teatralne. Moja komediofarsa „Ściana” otrzy- mała w 1987 r. Pierwsze miejsce w konkur- sie ogólnopolskim na dramat współczesny. Opracowałam dwie antologie: wierszy pol- skich poetek od XVIII w. i wierszy katyń- skich (współautor Stefan Melak). Zajmuję się krytyką literacką i tłumaczeniem poezji z języka francuskiego, języków słowiań- skich i języka niemieckiego. Pod koniec lat 70. i 80. zostały wydane partytury Zbignie- wa Bargielskiego do moich wierszy.
A więc od chwili mojego debiutu tomikiem „Z kręgu” (1969 r.) nazbierało się sporo pu- blikacji książkowych i w prasie. Zauważyli moją twórczość wybitni znawcy literatu- ry, profesorowie: Z. Libera, A. Sandauer, W. Szymański, W. Natanson i inni.
Figuruję w słownikach, w tym w ency- klopedycznym słowniku „Literatura XX wieku”, wydanym w 2000 r. przez wy- dawnictwo PWN, i słowniku „Współcześni pisarze polscy i badacze literatury” (IBL, 1999 r.).
W 1985 r. Akademia DI PONTZEN w Ne- apolu przyznała mi Nagrodę Srebrnego Wieńca, a w 1996 r. Międzynarodowa Aka- demia Literatury i Sztuki „La Crisalide” – tytuł honorowego profesora.
W latach 1995-2004 wygłaszałam referaty o polskiej poezji (z uwzględnieniem poezji kobiet) w Londynie, Wiedniu, Meesburgu, Rydze, Petersburgu. Moje wiersze znala- zły się w wielu antologiach zagranicznych, w tym w antologii liryki polskiej („Liry- schen-quintett”) w tłumaczeniu Karla Dedeciusa. A sąsiaduję z wybitnymi po- etami, od Marii Pawlikowskiej-Jasnorzew- skiej, Krzysztofa Kamila Baczyńskiego, Czesława Miłosza, Wisławy Szymborskiej począwszy.
lipiec-wrzesień 2015 LiryDram 9


































































































   9   10   11   12   13