Page 79 - Step and repeat document 1
P. 79

‫שריפה ובלי מוזיקה עממית קולומביאנית או מקסיקנית‪ .‬ככה‬
‫אני מקבלת בעונג רב את פני המלנכוליה שמשתלטת על העיר‬

                                                 ‫בימים הללו‪.‬‬
                ‫אני מתיישבת על הספה ומוזגת שני גביעים‪.‬‬

                                                  ‫— לחיים‪.‬‬
                                                  ‫— לחיים‪.‬‬
‫אני מנערת את הנוזל ומביטה בו מול האור; אני רואה את היין‬
‫בצבע הדובדבן יורד לאט בדמעות ונאחז בדופנות הכוס‪ .‬אני‬
‫שואפת בהנאה עצומה את הריח של ספרד‪ ,‬המעורב בפרי ובעץ‬
‫אלון‪ .‬אני טועמת‪ ,‬אני חשה בטעם החלק בחך ועל הלשון בשעה‬
‫שהאורחת שלי נועצת את מבטה בעיניים האילמות והמסתוריות‬
‫כאחת של המסכות הפרה־קולומביאניות שעל המדף ממול‪ .‬אני‬
‫בוחנת אותה בזהירות‪ ,‬אבל הסקרנות מכרסמת בי וכל השתיקה‬
‫הזו מורטת את עצבי‪ .‬כמו במצבים אחרים אני פונה אל המנגנון‬
         ‫המוכר והמוכח של הבריחה‪ :‬אני שוכחת שהיא לצדי‪.‬‬
‫אני מתרווחת‪ ,‬לוגמת לגימה גדולה ומניחה לעצמי להיסחף‬
‫עם פרגולזי‪ .‬מחשבותי נודדות אל השפה המעורפלת של‬
‫המוזיקה ואני מגיעה לתובנה שאולי סוד הישועה שלנו נמצא‬
‫בצפנים שלה‪ .‬הדואט המהולל מרגש אותי‪ ,‬ואני תוהה אם עובדת‬
‫היותנו בורים ופתיים לא תגרום לנו לבכות מהתרגשות במסע‬
‫אל הגיהינום‪ .‬אני שואלת את עצמי על מקורם של רעיונות‬
                  ‫שכאלה ומרימה את מבטי; היא מתבוננת בי‪.‬‬
‫— אם הייתי יכולה לגרום לה לדבר‪ ,‬אם הייתי יכולה לדעת‬
‫מה היא רוצה‪ ,‬אם הייתי מבינה את הסיבה לעצב שלה‪ ,‬אם הייתי‬
‫יודעת למה היא כל כך שבירה וכל כך בטוחה בעצמה בעת‬

                                      ‫‪79‬‬
   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84