Page 80 - Step and repeat document 1
P. 80

‫ובעונה אחת‪ ,‬אם הייתי יכולה לחבק אותה‪ ,‬אם הייתי יכולה‬
‫לקחת אותה בזרועותי‪ ,‬זה כל מה שהייתי רוצה‪ — ...‬אני אומרת‬
‫לעצמי ונחרדת מהרעיון המגוחך‪ .‬התדהמה עצומה מדי‪ ,‬ולנוכח‬
‫עיקשותו של המבט הזה מתמוססת צינת האווירה ואני נרעדת‪.‬‬
‫אני לא עומדת עוד בשתיקה והשאלה המטופשת יוצאת בלחש‪:‬‬

                                                   ‫— למה?‬
‫— לא יודעת‪ .‬קורה משהו כשאני רואה אותך‪ .‬חיכיתי לך כמה‬

                         ‫פעמים‪ ,‬אבל לא העזתי לגשת אלייך‪.‬‬
‫— נושא טוב לפגישה אצל הפסיכואנליטיקאי‪ .‬אני אומרת לה‪.‬‬
‫היא צוחקת ומציגה כמה שיניים יפהפיות‪ .‬זאת הפעם הראשונה‬

                                     ‫שאני רואה אותה צוחקת‪.‬‬
‫הקרקע נשמטת מתחת לרגלי‪ ,‬אבל אני מבינה שאני לא יכולה‬
‫להמשיך להרוס את הרגע אחרי שפעמים רבות כל כך בחיי‬
‫פנטזתי על אישה‪ .‬עכשיו אני באוויר‪ ,‬כמו בלון שעף ברגע של‬
‫הסחת דעת מידיו של ילד בפארק ביום ראשון אחר הצהריים‪.‬‬
‫היא מושיטה את אצבעותיה העדינות ובתנועה פשוטה מושכת‬
‫בחוט שלי ומשיבה אותי אל הקרקע‪ .‬בקצות אצבעותיה היא‬
‫מציירת לאט על פני‪ ,‬ואני מתוך הפתעה מצטרפת אליה בפזמון‪.‬‬
‫כאילו הותאמו תחושות המישוש אל היין ואל המוזיקה והן‬
‫עוקבות אחר הליברטו שזורם ללא מאמץ לפי הוראות מדויקות‪.‬‬
‫הדואט של הסופרן והקונטראלטו לא יכול היה להיות מעודן‬
‫יותר; ריח העור של הספה התערבב בריח העור שלה וחשף‬
‫בפני במלואו את הִריק שהותירה בקלריסה דאלווי הנשיקה‬
‫היחידה של סאלי סיטון‪ .‬אני מבינה שהיא נשאה כל חייה את‬
‫זיכרון הנשיקה ההיא‪ ,‬את מעוף התקווה של הנשיקה ההיא‪,‬‬

                                      ‫‪80‬‬
   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85