Page 43 - 27705
P. 43

27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 2 - B | 19-01-01 | 16:04:34 | SR:-- | Cyan
 27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 2 - B | 19-01-01 | 16:04:34 | SR:-- | Black
 #27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 2 - B | 19-01-01 | 16:04:34 | SR:-- | Yellow
 27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 2 - B | 19-01-01 | 16:04:34 | SR:-- | Magenta
 #
    

  	59
                                           they increase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןירפמ
 with a bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יגפב
                                           and a [animals] diaphragm . . . . . . . . . . . . דבכה תרתויו
 with a nose ring  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אממזב
                                           and a [animals] womb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תרהו
 white  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יתרויח
                                           and a [animals] stomach . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הביקו
 with a collar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רישב
 with a nose ring  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םטחב
                                           and pennyroyal (type of plant) . . . . . . . . . . . . . .ןיסיסו
                                           and beets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןידרתו
 and a female camel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הקאנו
                                           rest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . חוני
 with a headcollar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רספאב
                                           then  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . זא
                                           in a pit  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תחשל
 המהב המב - ישימח קרפ
                                           of your face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךיפא
 crush  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיקזרמ
                                           flash  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .להת
                                           a seminal emission  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירק
 and seal  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . חטו
                                           loose bowel movement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לושלש
                                           sweating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .העיז
 :אנ
                                           sneezing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .שוטע
                                           building . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הריד
 the coats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןירקפולגה
 the bed sheets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןינידסה
                                           of holes (relieving  oneself) . . . . . . . . . . . . . . . . .םיבקנ
 Aramean (non-Jew) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  האמרא
                                           it weakens  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שיחכ שחכמ
 a cook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אליפק
                                           marital relations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הטמה שימשת
                                           are similar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיעמ
 that was heated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיחאד
                                           and using . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שימשתו
 a pillow  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תסכה
                                           and anointing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הכיסו
 a mattress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רכה
                                           and a type of inferior dates . . . . . . . . . . . . . . . .תוינפכו
                                           cherries  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תוינדגדוג
 .אנ
                                           and a mole (י״שר ןייע) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יארפרוקו
                                           and another type of owl (type of bird, י״שר ןייע)  .אפופקו
 or radishes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תונונצו
 a turnip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תפל
                                           a type of owl (type of bird, י״שר ןייע) . . . . . . . . . . אירק
 into a cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתידרוגב
                                           of dye colors  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןינועבצ
 a row of bricks  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יברוא
                                           with their stems  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .והיינכב
                                           become rich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ירתעיא
 inserted  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הצד
                                           turnip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תותפל
 a beautiful and fragrant plant . . . . . . . . . . . .אתסוקילס
 the hole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אמוגה
                                           vegetables  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תוקרי
 crusts  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ידלג
                                           for unripe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יגפמ
 washed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ושמ
                                           in their handles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . והייתקב
                                           and an ax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םודרקו
 to bruise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  עוצפל
                                           a mattock (type of pickaxe) . . . . . . . . . . . . . . . . . .לספ
 violets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ילגיס
                                           for a hoe (type of garden tool) . . . . . . . . . . . . . . .רממ
 myrtle branches  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אסא
                                           metal  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תכתמ
 aloe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אלהא
 of sesame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןימסיד
                                           that it is saddled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . גרסמד
 pulp  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אפסוכ
                                           and a marten (type of weasel) . . . . . . . . . . . . . .דופקהו
                                           and a monkey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ףוקהו
 to a eunuch (does not have a male organ)  . . . . סירסב
                                           for wealth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תורישעל
 removes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רבעמ
 scrape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רירג
                                           he should worry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .גאדי
                                           consolation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . המחנל
 and separate  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ספספמו
                                           punishment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תונערופה
 :נ
 niter (type of chemical) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רתנ
 with tartar (forms in barrels of wine)  . . . . . . ןוקתרגב
                                           that I mixed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יתכסמ
 one may rub. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיפח
                                           to those who are bitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירמל
 F :
 or with combed wool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . בו
                                           to one who is perishing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  דבואל
 with combed flax  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןירוקפב
                                           strong drink  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רכש
 that were harvested. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןרדגש
                                           a snake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  איוח
 branches  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תוירח
                                           it will be doubled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הלפכנ
                                                :זנ-.זנ תוכרב
 :בל-:ל תבש  :אנ-.חמ תבש  .נ  :טמ  .טמ  :חמ  a warehouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .קתפה  the boards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םישרק  tanned  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןידובע  boards  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 (ךשמה) :ל  ties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תובוצרח  the he braided . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .העלקש  to a fox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לעושל
 and their strength . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אירבו  a builder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתיינב  side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . בג  F<Q?
 and he burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . עקפו  is robust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םלוא  storehouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רצוא  running away. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיחרוב
 mocked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . גלגיל  and sad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיבצעו  wedding arrangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיבשוש  the nets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תותשר
 and it shall bring forth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אשנו  foolishness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לסכ  bother . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ערי  to dry land . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . השביל
 branches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףנע  their loins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םלסכ  which . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יה  and we can live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רודנו
 a caper bush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףלצ  speak soothingly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .וצרי  walked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יגס  [the most] clever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .חקפ
 rolls of bread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תואקסולג  they would camp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ונחי  if he met [a women] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הנמדזנ  a fool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שפט
 fine wool  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תלימ  to be singed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הבהבהל  a bridge  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רשגה  that they seized [R’ Akiva, name of man] . . והוספתש
 an abundance  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תספ  rebelled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הלקלק  to the side. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןידדצל  and they held him . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .והושבחו
 of grain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רב  womb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הנטב  one who counts out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הצרמה  woe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יוא
 truffles (type of edible fungus) . . . . . . . . . . . . . ןיהימכ  she is stricken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הקלת  to gaze  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לכתסהל  they were combing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיקרוס
 mushrooms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תוירטפו  Monoach (name of man) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . חונמ  iron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  לזרב
 the bast (woolly part)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארבנ  .בל  be spared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הקני  the yoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לוע
 of a young palm tree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארוק רב  her advice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .התצע  a heavenly voice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לוק תב
 sharpen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .דדח  and they rode  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הנבכרתו  prepared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןמוזמ
 .אל  increase  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . סיפת  carrying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ירד  precisely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןווכמ
 her rebellion  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .סורית  to a fly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . בובזל  the “overlook” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיפוצה
 that made a bet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ורמהש  strike of the rod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ארטחמ  corrupt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  שיאבי  rests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הרוש
 and provokes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .טינקיו  the drunk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .איורל  and decay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .עיבי  one who relieves himself . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הנפנה
 was washing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ףפח  the shepherd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . איער  perfumed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . חקור  placed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיידש
 round . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תולגלגס  is crippled  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארגח  it crouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ץבור  bricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ינבל
 midwives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תויח  are running . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןטהיר  kidneys (type of organ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תוילכ  he entered  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לע
 skillful. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תוחקפ  at the gate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .בבא  of the fool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ליסכ  he straightened them . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .והנצרת
 round . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תוטורת  of the pen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארטוח  it articulates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ךתחמ
 sandy terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תולוחה  of the corral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ירד  concludes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  רמוג  .בס
 swamplands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םימה יעצב  judgment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנבשוח  the esophagus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .טשו
 he berated  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רעג  to the store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתאונח  the windpipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הנק  expose ourselves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיערפנ
 disapprovingly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הפיזנב  and friends . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ימחרמו  we [do not] clean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיחנקמ
 with the ruler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תמאב  of humiliation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ינויזב  :אס  you act brazenly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ךינפ תזעה
 hateful  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ינס  they are searched  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יקדבימ  laid down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנג
 the ceremonies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יסיסכט  on a boat  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארבמב  the lung (type of organ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . האיר  under . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  היתות
 and his traveling bag  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ולימרתבו  visited . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .דיקפימ  it draws . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תבאוש  his bed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היירופ
 they met up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  וגוודזנ  and I will be seized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אנסיפתמו  the liver (type of organ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . דבכ  that he spoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  חשד
 to banish us . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ונדרטל  the Satan  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אנטש  it becomes angry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . סעוכ  it is similar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ימד
 stability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תנומא  they subtract . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיכנמ  the gallbladder (type of organ) . . . . . . . . . . . . . . .הרמ  swallowed  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףירש
 [and the] strength . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןסוח  I have been diminished . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יתנטק  it throws . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תקרוז  go out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . קופ
 [in] his storehouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ורצוא  that had severe south winds . . . . . . . . . . . . . . .אתושד  and it calms it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ותחינמו  of the law . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תד
 conduct your business transactions . . . . . .תתנו תאשנ  that is spread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןילגלגמש  the spleen (type of organ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . לוחט  was given to them . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ומל
 did you wait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תיפצ  to an officer of the court  . . . . . . . . . . . . . . . . . טוידרסל  laughs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .קחוש  the [leining] “trup” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ימעט
 did you inquire into . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תלפלפ  a headache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ושארב שח  the gizzard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןבקרק  is modest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .עונצה
 did you mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תבריע  in chains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  רלוקב  grinds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןחוט  scorpions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  םיברקעה
 earth with a lot of salt (preservative) . . . . . . . . ןוטמוח  to the scaffold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םודרגל  the stomach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הביק  demons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיקיזמה
 supporter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןיטילקרפ  the nose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ףא  will be calming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיבשוימ
 :אל  an advocate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ץילמ  wakes up  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רוענ  are you [not] afraid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ותיפתסמ
 and then [Hashem] is gracious to him  . . . . . . . וננחיו  he languishes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  קומנ  suffering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירוסיד
 what a waste  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לבח  redeem him . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . והעדפ  they are ruled by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןטפוש  he raised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . איברמ
 a courtyard  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתרד  into the pit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תחש  it has died . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ללח  sheep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ארמא
 and a gate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אערתו  a chest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנרא  it speaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םאנ  with [a demon that appears like] a goat. . . . . . ריעשב
 that they should be in awe . . . . . . . . . . . . . . . . . וארייש  bonders  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יקבד  evil  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  עשפ  he would rattle  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אשקרקמ
 walked by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ליזאו ףילח  average people . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םינוניב  a walnut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אזוגמא
 that fears  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ליחד  :בל  completely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירומג  in a vessel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנקלב
 a Torah scholar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןיירוא רב  your resources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ךדאמ  a window . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתווכ
 garlic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םוש  be angry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףוצקי  gathering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ליהקמ  and in an open area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . העבבו
 54	   

                                                                	43
   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48