Page 895 - 27705
P. 895

"      	879
                                           a dish  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אלישבת
 an exaggeration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אמזוג
                                           and his arguing skills . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ולופלפמו
 a boundary  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לובג
                                           a nursing animal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הקינמ
 treat lightly  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לזלזת
 do you mean to say  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וטא
                                           woman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתתיא
                                           Tatlafush (name of place)  . . . . . . . . . . . . . . . שופלטטל
 into a pot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אלוקידב
 of fat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אברת
                                           he visited . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . עלקיא
 that has a chick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . חורפא
                                           and he built a fence. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  רדג הב רדגו
                                           an open field . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .העקב
                                           they showed  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הייוחא
 .חצ
 we were. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןניוה
 and spices  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןילבתו
                                           skewer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .וקיוז
 with peppers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןילפלפב
                                           to his chefs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יחבטל
 or leek  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .טולפקו
 UO4</
 onions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לצב
                                           appearance  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ראת
 that it absorbed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . העלבד
                                           a [captive of] beautiful  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תפי
                                           a Cuthean (name of nation) . . . . . . . . . . . . . . . .תיתוכ
 and with the pieces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תוכיתחבו
                                           of fish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארווכד
 and with sediments  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הפיקבו
                                           tongue  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנשיל
 with soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . בטורב
                                           a girusa (type of bird). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתוריג
 they measure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןירעשמ
                                           of a shibuta (type of fish) . . . . . . . . . . . . . . . .  אטובישד
 pickled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שובכ
                                           brains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אחומ
 like those that are hot  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . חתורכ
                                           liver (type of organ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אדבכ
 that were salted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וחילמיאד
 the thighs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתהמטא
                                           He allowed  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ארש
                                           and press it  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  וחטו
                                           and up and down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ברעו
 :זצ
                                           side to side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יתש
                                           in its stomach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ויעמב
 that is an Aramean (non-Jew)  . . . . . . . . . . . . .  האמרא
 a chef  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אליפק
                                           the fourth stomach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הבק
 in a pot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ספליאב
                                           that it is enough  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יגסד
 kilchis (type of fish, kosher) . . . . . . . . . . . . . . . תיכליכ
 that is lean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שוחכ
 and they asked  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הוליישו
                                                                                                    27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 28 - B | 19-01-01 | 16:04:38 | SR:-- | Black
                                           the udder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לחכה
                                                                                                    #27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 28 - B | 19-01-01 | 16:04:38 | SR:-- | Yellow
 that was roasted  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ואלצש
                                                                                                    27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 28 - B | 19-01-01 | 16:04:38 | SR:-- | Magenta
 with a baby goat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ידגב
 at Maon (name of place) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןועמד
 in the shul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתשינכב
                                           they appear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיארנ
 that it penetrates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . עפעפמד
                                           and with what . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יאבו
                                           it rests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . חיינ
 .זצ
                                           discharging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .טלפמ
                                           that it absorbed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .עלב עלבמד
 if it was roasted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הלצנ
 and the soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .בטורהו
                                           that is boiling  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תחתור
 in turnips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תפלב
 do we measure  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןירעשמ
                                           a vat  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הרוי
 :וצ
                                           to be squeezed  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .וטחוסל
 that he taught  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ירואד
                                           that is thick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הבע
 he became frightened  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תתריא
                                           that is thin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הכר
 of [her] voice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אלקד
                                           now lets examine  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ידכמ
                                           its substance  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ושממ
 a blind man . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אמוס
                                           the pot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הרדקה
                                           he shook (stirred) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רעינ
 .וצ
                                                                                                    #
 :בס-.ס ןילוח  .חצ-:הצ ןילוח  :הצ  originally . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אשירמ  a coil of spun string . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארוביק  an animal back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אבג  yes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 (ךשמה) .ס  the distinguished ones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יקנורא  a type of tree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיססכומ  bundle  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנוט
 from Teiman (name of man) . . . . . . . . . . . . . . .  ןמיתמ  years . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ינש  [and help] raise it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ילדמ
 has a wide belly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןתסרכ  because they brought ruin . . . . . . . . . . . . . . . . . ותויעש  that is false . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יאידבד
 and has wide hooves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןתסרפו  that they desired . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .וויאש  :ח  a female mule  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתינדוכ
 its head . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הישיר  they were seized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ותזחוא  that gave birth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אדיליד
 its tail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  היתבונג  [with] trembling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תיוע  months . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יחרי  hung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ילת
 and the opposite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אפוליחו  rows  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ירד  is thrown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ידש  a note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אקתיפ
 a horn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןרק  teeth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יניש  Caesar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רסיק  that is [almost] spoiled. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אירס
 on its forehead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וחצמב  in open cities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םירצחב  elders  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יבס  with the afterbirth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתליסב
 and hooves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . סירפמ  Azzah (name of place) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הזע  of Athens (name of place) . . . . . . . . . . . . . . .אנותא יבד  build . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ינב
 fully mature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןתמוקב  or with my son  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ינינלו  they mated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . והניעברא  for us. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןל
 according to their desire . . . . . . . . . . . . . . . . . םנויבצב  or with my grandson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ידכנלו  they mated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ישומש ישמשמק  in the air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אריואב
 their host . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םאבצ  let them conquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וקפיל  they are wise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ימיכח  the sky  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אעיקר
 the officer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  רש  distress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רצת  men . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ירבג  raise up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .וקיסא
 grasses  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיאשד  they are mountains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירהמ  a boat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אתניפס  bricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ינביל
 a confusion  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . איבוברעב  a city . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךרכ  living compartments  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יתב  and cement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אניטו
 beloved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיביבח  chairs (ךורע ןייע)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יקרתסב  the middle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היתעיצמ
 :ס  he transported . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ריבעה  to the butcher shop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אחבט יבל  he pointed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הפקז
 exiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתוולג  removing the skin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . טישפ  ropes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ילשא
 that He agreed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיכסהד  eagle or griffon vulture (type of bird)  . . . . . . . . . רשנ  yes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיא  and measure  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וחשמו
 luminaries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תורואמה  to release you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךקבשיאד  a well . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אריב
 that they use  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ושמתשיש  .אס  go walk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יגס  in a field . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארבדב
 with a crown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רתכב  and show . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יוחא  into the city . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתמל
 go  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יכל  is unique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . דחימ  the entrance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אחתיפ  braid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ולישפא
 and make smaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יטעמן  turtledoves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןירות  I am afraid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אניפתסמ  ropes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ילבח
 proper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןוגה  a crow (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ברוע  carry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ירד  from bran (grain shell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יראפמ
 and rule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  לושמו  a bundle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אכירכ  a mill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .איחיר
 is that greatness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היתובר  :אס  of reeds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אינקד  that is broken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אריבתד
 that a candle  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אגרשד  rests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  חפתמ  sew it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היטייח
 during the day . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארהיטב  a type of vulture (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . .סרפ  a guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יאנברד  fold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וכורכ
 help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ינהא  and an osprey (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . .הינזעו  from the inside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יאוגמ  threads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ידרג
 count. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ונמיל  we have a tradition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירימג  from the outside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יארבמ  a row . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארשמ
 and years . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םינשו  now lets examine  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ידכמ  a footprint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אערכ  of knives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יניכסד
 the seasons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אתופוקת  are given to  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ירדה  that entered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אלייעד  with the horn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנרקב
 for signs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תותואל  and exiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אקפנדו  of a donkey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארמחד
 and for festivals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  םידעומלו  .בס  he reversed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הכפא  of a hen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אתגזד
 put at ease  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .התעד אבתימ  his sandals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הילדנסל  that is black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יתמכוא
 is it changed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הנתשנ  a starling (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ריזרזה  young [sages] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יקוני  that is white . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יתרוויח
 of the week . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אתבשב  of Kfar Temarta (name of place). . . . . . . . אתרמת רפכ  elder [sages] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יבס  cheeses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יניבג
 the plants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .חיש  a swallow (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תינונס  greetings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אמלש  and a chick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אצוצרו
 before . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םרט  that is white . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הנבל  we are older . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןנישק  its spirit  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היחור  F<?<Q
 on the day before Shabbos . . . . . . . . . . . . .אתבש ילעמב  in an inhabited area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .בושיב  they are younger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יקדרד  that it enters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לעד
 and they sprouted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  וחמצו  that scratches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .טרסמה  very well . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ייחל  show us . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יוחא
 desires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הואתמ  with a white . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארויחב  you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וכב  a vessel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אנמ
 garden  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתניג  belly  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היסרכ  a woman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתתיא  its devaluation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היליבח
 he planted  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ידש  with a yellow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אקורידב  that they are higher  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ולדמד  a mat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אידוב
 seeds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ינרזיב  that is black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יתמכואד  a pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתכיס  [and] spread it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הוטשפ
 the shesuah (type of animal) . . . . . . . . . . . . . . העוסשה  tasil (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ליסת  [and] stuck it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אצד  the doorway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אערתב
 a creature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הירב  datzifei (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יפיצאד  low down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יאתתל  to the sailor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אנופסל
 backs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיבג  of a plaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הבחר  enter in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לאע
 spines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תוארדש  it will happen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ימרתימ  .ט
 a hunter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יגינק  :בס  that lent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףיזואד
 an archer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירטסילב  and had to seize  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ףירטו  to the place that swallows [water]  . . . . . . . . יעילב יבל
 princes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ינרס  that it sucks up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תצצומש  to the swamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אמגאל  a jug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אזוכ
 866	"        "      	867                                               	895  894
 UO4</  the strangler (type of bird)  . . . . . . . . . . . . . . . אקנירוש  bar chirya (type of bird)  . . . . . . . . . . . . . . . . איריח רב  the hawk (type of bird)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ץנה  at the front of. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שירב  the shade . . . . . . . . . . . . . . . . .
   890   891   892   893   894   895   896   897   898   899   900