Page 51 - VISION MAGAZINE LANDES 2019
P. 51
Saveurs / Fromager 51
LES FROMAGES DE FLORE
Lorsqu’elle parle de fromage, Aurélie a des étoiles dans les yeux. C’est pourquoi, il y a tout juste neuf ans, cette diplômée ingénieur agroalimentaire
et santé a décidé de concrétiser son rêve en ouvrant Les Fromages de Flore. Une adresse courue que tous les fromagivores de la Côte s’arrachent !
Places des Halles, Soorts-Hossegor 06 30 76 55 17
les-fromages-de-flore.fr Les Fromages de Flore
’est désormais et uniquement au cœur des Halles d’Hossegor que l’on trouve cette maison
Cgourmande. Avec son choix de produits racés traversant toutes les contrées de France ou
d’ailleurs (Suisse, Italie, Angleterre), sa boutique est un régal pour les papilles.
Marque de fabrique. fait maison. Vente de crème fraîche, caillé de
Tout tout tout vous saurez tout sur le fromage ! brebis, yaourts, fromages blancs, œufs frais en
direct du Pays basque, et pour accompagner When Aurélie starts talking about cheese, her eyes sparkle! 9 years ago this
On vient pour quoi ? Pour la convivialité et la les fromages, un ensemble de confitures, miels agri-food and health engineering graduate decided to make her dreams a
générosité d’Aurélie qui sait vous faire partager et condiments made in Sud-Ouest. reality by opening Les Fromages de Flore. Her boutique in the Halles market
la palette infinie de saveurs des fromages has a selection of fine cheeses from all over France and abroad (Switzerland,
qu’elle propose fabriqués et affinés par des Petits luxes. Petites assiettes à déguster sur Italy, England). A treat for your taste buds! Trademark: You will know absolutely
professionnels sélectionnés avec passion. place ou à emporter. Commande de plateaux everything about cheese! Why come here? Aurélie’s friendliness and generosity,
pour toutes occasions (dîner entre amis, apéro, and the infinite range of carefully chosen flavours and cheeses. Essentials:
Les indispensables. Fleuris, persillés, communion, mariage...). Ripened to perfection, with parsley, goat cheese, local, soft, semi-soft
chèvres, locaux, croûtes lavées, pâtes pressées and hard… creamy, smooth, mild, strong… it’s all so good. Try the creamy
cuites ou non... du crémeux à l’onctueux, du Horaires. Gorgonzola or the homemade Fontainebleau. Also crème fraiche, sheep’s milk
frais au puissant… ici tout est bon. A découvrir Du mercredi au dimanche matin 8h30-13h30. curd, yoghurts, local eggs, jams, honeys and condiments from the South West.
le Gorgonzola à la cuillère ou le Fontainebleau Juillet-août tous les matins 8h-14h. Hours: Wed-Sun morning 8:30am-1:30pm. July Aug. every day 8am-2pm.