Page 45 - AM200325
P. 45
Instrumento esensial a stimulá idioma propio
Papiamentu i e derecho di outodeterminashon
Skirbí pa: Quito hóbennan i generashonnan ortografia di Papiamentu,
Nicolaas den futuro. miéntras pa desaroyá ma-
**Pa Aruba por a haña terial, stimulá uzo i protehá
su Status Aparte den Reino Ortografia Papiamentu a instituí na
Hulandes, e mester a hasi Por ilustrá e kaso di 1986 ‘Instituto Linguistico
uzo di su derecho di outo- Aruba ku desde añanan 70 Arubano’. Den e dékada di
determinashon. E derecho ku tabata lucha pa un Sta- añanan 80 práktikamente
di outodeterminashon ta tus Aparte, e gobernan- no a hasi muchu riba
un derecho ankrá den lei tenan a haña nan mes ta tereno di enseñansa i a uza
internashonal, den kual ta pensa over di e kuestion di e periodo aki pa prepará pa
otorgá un pueblo e posibi- idioma. Na e momentonan un siguiente fase. I asina
lidat pa pursiguí su propio aki e islanan ABC konosé den añanan 90 a kuminsá
desaroyo sosio-kultural i dos ortografia, esta esun ku diferente kurso di terser
polítiko-ekonómiko. Ku e Fonológiko i Etimológiko. E grado di Papiamentu, mién-
resolushon 1514(XV) adop- idea ta ku lo mester bin un tras na 2002 a inisiá na
tá dor di Asamblea General solo ortografia i ya kaba tin ‘Instituto Pedagogico Aru-
di Naciones Unidas, ta in- un protokòl pa e islanan bano’ ku esun di dos grado.
trodusí un kambio i trans- traha i koperá ku otro pa Na aña 2000 a keda kla
ferensia di e derecho eks- yega na e meta aki. ku e gramátika di Papia-
terno pa esun interno di e Mester apuntá aki nan mentu i na 2003 Papia-
derecho di outodetermina- ku apesar ku na 2018 a mentu ku su ortografia
shon. Den esei mester dis- firma un protokòl entre etimológiko a bira e idioma
tinguí e derecho di outo- Aruba i Kòrsou, no ta ofisial pa despues a revisá
determinashon interno for konosí pa e públiko e lokual i kompletá e ortografia na
di esun eksterno. a logra te awor aki ni 2005. E mesun aña a
Un ehèmpel di aplika- tampoko e puntonan riba kuminsá ku un kurso adi-
shon di e derecho di ou- kual ta diferensia di opin- shonal di Papiamentu na
todeterminashon interno ta ion. Den esaki e aspektonan nivel di bachelor. Alabes
e kaso di Sikhs nan na In- lingwístiko no ta e úniko ku entrante di ougùstùs 2003
dia. Debí ku nan ta un mester tene kuenta kuné, a introdusí Papiamentu den
komunidat diferente for di pero tambe esnan polítiko i enseñansa sekundario na
esun Indio, ku nan propio ekonómiko. Tin manera un skolnan di EPB, MAVO,
historia, tradishon i kultura haña su mes ta pensa den ku e paisnan aki, banda di silensio hermétiko den e HAVO klas 1-2-3, VWO klas
por lo pronto por hasi uzo kuadra di kultura ku mes- esnan den Karibe. asuntu aki i ta rekerí ku 1-2-3, EPI i IPA. Desde aña
di e derecho interno. ter bin ku un ortografia ku Idioma ta un instrumen- mester bin mas transparen- eskolar 2015-2016 ta duna
Kontrario na esaki ko- ta reflehá e identidat di e to di e derecho di outode- sia den e asuntu aki. Papiamentu komo materia
nosé e derecho eksterno pueblo. Despues di a instalá terminashon pa ekspresá i Di otro banda nos mes- den e klasnan di HAVO-4,
(independensia) ku no a un komishon di ortografia duna kontenido na e kul- ter tene bon kuenta ku e VWO-4 i awendia ta un
otorgá, debí ku esaki lo i hopi deliberashon ku nan tura i identidat di un pue- generashonnan ku lo sigui materia di eksamen pa
impliká un kiebro di e konseheronan, Aruba a blo. Komo tal e ta un vehí- studia den eksterior. Na Havo-5 i VWO 6.
teritorio Indio pa por funda opta pa e ortografia etimo- kulo esensial den e proseso Merka estudionan hasí a Pa duna Papiamentu
e siudat Punjab komo nan lógiko, ku ta sali for di e kontinuo di konstruí un komprobá ku studiantenan komo materia na skolnan a
propio estado. Den e kaso orígen di e palabra. I bèrdat nashon. Di otro banda un di Karibe, unda konosé desaroyá e método ‘Cristal’.
di Aruba, apesar ku nos ta ta ora un persona ta sinta idioma por sirbi pa mantené Creol-English, tin difikultat Asina pues Papiamentu ta
separá di e otro islanan dor wak un pelíkula spañó via e strukturanan kolonial ku e bukinan na Ingles ku ser uza den tres klas komo
di laman, a opta pa e dere- entre otro Netflix, e por riba e isla, pero den esei e ta uza na Universidat. Kon- idioma di instrukshon i
cho di outodeterminashon skucha hopi palabra ku nos ta keda usá pa dominá i sekuentemente nan ta komo materia banda di
interno. Ku e skohensia aki konosé den Papiamentu òf kontrolá e mente di e haña nan mes konfrontá Hulandes, Spañó i Ingles.
a konstruí un fundeshi a lo ménos ta derivá, ase- habitantenan. E no ta ma- ku hopi problemanan du- Na 2008 a introdusí
sólido den Reino Hulandes lerá, kariño, kas, promesa, nera ántes den tempu di rante nan estudio. I tur enseñansa multi lingual na
i aplikando e derecho inter- etc. Ademas si evaluá e kolonialismo ku ta dominá esaki ta desperdisio di ta- dos skol básiko komo
no por traha i engrandesé palabranan inkluí den e e rikesa di un isla òf den lento, unabes ku e stu- proyekto piloto, pa evaluá
e propio kultura na un vokabulario ortográfiko di tempu di sklabitut ku ta diantenan no keda kla na e resultadonan i efekto di
forma sosial, polítiko i Papiamentu, un mayoria apropiá e individuo. tempu ku nan estudio pa uzo di Papiamentu den
ekonómiko. E base pa tin un konotashon ku Awendia ta bai pa ko- regresá nan isla pa duna enseñansa. Komo un di e
kumpli ku e derecho aki i pa spañó. lonisá via mente i kon- un man. Na Kòrsou FPI a logronan mas grandi, por
tin relashonnan amistoso E echo ku Aruba a opta siensia, miéntras aseptan- hasi un investigashon na konsiderá e introdukshon
entre islanan/paisnan, ta e pa e ortografia etimológiko do un otro idioma ku no ta 2010 bou di alumnonan di di e vokabulario ortográ-
rèspèt mutuo ku mester tin tabata unu stratégiko, den esun indígena, ta nifiká ku Peter Stuyvesant College, fiko di Papiamentu na 2009,
pa ku otro. Den esaki e sentido ku den e kontinente lo aseptá e kultura, nor- Maria Imaculata Lyceum i kual aktualmente mester
terminologia kultura komo Latinoamerikano unda ta manan i ideologia di e Radulphus College i mayo- revisá i agregá mas palabra.
parti di e derecho di ou- papia spañó, e Papiamentu idioma ku ke dominá. E ria di e hóbennan ta haña A introdusí un ‘Manual
todeterminashon ta enserá ta fásil pa lesa, komprondé diskushon na Aruba ta un e ortografia fonológiko di Gramátika di Papiamen-
aparte di nos músika, fol- i komuniká den dje. Den ehèmpel klásiko, kon e difísil. tu’ (morfologia) na 2010,
klor, kustumbernan, tambe esaki nos tin di pensa ku oponentenan ta konstruí miéntras na 2015 a publiká
nos idioma, enseñansa i nos lo no keda mará pa argumentunan pa bagate- Logronan e Manual di Gramátika di
literatura. semper na Hulanda, pues lisá i stigmatisá nos Papia- For di 1976 Bestuurscol- Papiamentu ku ta trata e
un dado momento nos tin mentu. Lubidando e balor lege di Aruba a instalá un sintaxis, esta e struktura di
Papiamentu di mantené relashonnan kultural i e fortifikashon di Spellingscommissie pa un frase. Un promé grupo
Asina pues Aruba a komersial i kultural-polítiko identidat ku esaki ta pa nos despues na 1984 stipulá e a sigui na 2013 un estudio