Page 15 - AHATA
P. 15

A9
                                                                                                           LOCAL Wednesday 19 november 2025






























            Papiamento words and phrases you may want to know!


            (Oranjestad)—Aruba       is                                                            Bon dia is used in the morn-     Yes…no…maybe?
            a  melting  pot  of  different                                                         ing, up to about noon. Bon  The  affirmative  and  nega-
            nationalities,  cultures  and                                                          dia essentially means good  tive  expression  is  very  sim-
            languages. Primarily for this                                                          morning.  The  word  “bon”  ple in Papiamento. Just like
            reason, the average Aruban                                                             means  “good”,  and  while  Spanish,  our  yeses  are  “si”
            can understand and speak                                                               “dia”  does  not  directly  and our no’s are “no”. Pret-
            Dutch, English and Spanish                                                             mean “morning” in English,  ty easy right? If you want to
            relatively well. However, as                                                           it is used often to refer to the  gain some extra points from
            much as we pride ourselves                                                             morning time.                younger locals, you can also
            in  being  able  to  commu-                                                                                         say “se”, which is a more ca-
            nicate  with  almost  every-                                                                    Bon tardi           sual affirmative used mostly
            one, we cherish our native                                                             In  the  afternoon  to  early  by the younger generation.
            tongue Papiamento above                                                                evening  hours,  we  use
            all else. Want to learn some                                                           “bon  tardi”  to  greet  peo-  However,  do  note:  some
            common words in our lan-                                                               ple,  which  means  “good  older    generations    may
            guage? Here are a few ba-    mento—at least not official-  When we say goodbye, we  afternoon”. “Tardi” actually  find  this  improper  and  not
            sic words and phrases that  ly. We often just use the Eng-  use the word “ayo” (not like  comes from the word “atar-  respectful,  so  keep  that  in
            can get you a hat tip from  lish “hello” or “hey”, or Dutch  the Ayo Rock Formation, but  di”, which directly translates  mind.
            an Aruban.                   “hallo”  to  greet  someone.  also…kinda?). We may also  to  “afternoon”.  However,
                                         We  do  however,  always  use “te oro”, which means  the shortened “tardi” is used           Thanks man…
            When you arrive at the air-  follow it up with “con bay?”  “see you later”.            to keep the rhythm on the  Lastly, a word that we can
            port  in  Aruba,  one  of  the  or “con ta?” Con bay is a                              phrase. And the same could  also say more often is “dan-
            first  words  in  Papiamento  shortened  version  of  “con   Greetings during the day  be said for our last greeting  ki”,  which  means  literally
            you may encounter is “Bon  ta bay?”, which essentially  Most,  if  not  all,  languages  of the day.                “thank you”. “Danki” is de-
            bini.” Bon bini in Papiamen-  means “how are you?”        have different ways to greet                              rived from the Dutch word
            to means welcome, and is                                  according  to  the  time  of         Bon nochi.           “bedankt”. Though we don’t
            probably  the  most  famous  The  word  “con”  in  Papia-  day, and Papiamento is no  You guessed it, “bon nochi”  really have a translation for
            Papiamento word for tour-    mento means “how?” and is  different. Since Papiamento  means  “good  night”.  Just  “I appreciate it” in English,
            ists.                        pronounced with a rounder  is  heavily  influences  from  like “tardi”, “nochi” is actu-  we do use “masha danki” to
                                         “o” sounds, like in the English  Portuguese  and  Spanish,  ally the shortened version of  convey the message. “Ma-
                      Hi! Bye!           word “cone”. “Ta bay” refers  some of these phrases may  the word “anochi”.            sha” means “a lot” or “very”,
            To be fair, there is no unique  to how you are doing.     look very familiar.                                       so  “masha  danki”  means
            way to say “hello” in Papia-                                                                                        “thank you very much”.q

            Rock stacking and its harmful effects


                                                                      (Oranjestad)—The organization Aruba Birdlife Conservation has in the past raised con-
                                                                      cerns about the phenomenon of “rock stacking” in the area of Baby Beach and warned
                                                                      about the dangers it poses, especially for children.

                                                                      As known, “rock stacking” is not illegal in Aruba, but its impact on nature is harmful as the
                                                                      stones form part of the natural habitat of small animal species living in Aruba’s wilder-
                                                                      ness. Experts warn that “rock stacking” could even lead certain species to extinction.

                                                                      In Aruba, much of the “rock stacking” also occurs near Arikok National Park. Although
                                                                      this activity is not illegal in Aruba, it may be time for park authorities to impose stricter
                                                                      regulations on this activity.
                                                                      Tourists often believe that the meaning behind this activity is making a wish, but they do
                                                                      not realize its negative impact.

                                                                      Aruba Birdlife Conservation’s post not only raises alarms about the activity but also now
                                                                      that this phenomenon has reached Baby Beach, some of the stacked stone towers are
                                                                      up to 1.7 meters high, which can be very dangerous, especially for children.q
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20