Page 32 - AM220323
P. 32

Djamars 22 mart 2022                                                                                                    5

                                 Si mi mama tabata na bida djasa-  Boneiru ta gana
                                 bra pasá e lo a kumpli  110 aña.
                                 El a nase dia 19 di mart 1912. Na
                                 1999 el a muri ku kasi 90 aña di
                                 historia. E tabata e último di su ru- Kòrsou i Aruba
                                 edat. Un muhé ku hopi sabiduria.
                                 Te ainda mi ta kòrda riba dje. Spe-
                                 sial ora ku mi pega den mi inves-
                                 tigashonnan riba kualké tópiko di

       mannan ku a muri. Mi a siña hopi di dje di bida. Serka mi tata m’a
       siña mas kos di ántes.                                      KRALENDIJK--Bonei-        na mala òrdu.                apesar di un hende mas tan-
                                                                ru a taha  Aruba despues         Niun momentu Boneri- tu ku Boneiru, nan no por a
                                 ***                            sigui ku Kòrsou den ranka-   anonan a dal un stap dilanti.  gana  Boneiru.
       Tempu ta bula hopi lihé. Ta manera ayera ei el a muri, pero ya kaba  mentu di kabuya. Boneiru  Semper patras i ganá.  E bonerianonan  a bisa
       ta kasi 23 aña. Mi tata a muri na 1992. E tabata di siglo 19, nasé   a  harma un tim  i  e tabata   Kòrsou, momentu nan  esnan ku a pèrdè, apesar ku
       dia 18 di sèptèmber 1898. El a pasa den hopi kos, pasa den dos   eksitoso.  Nan  a  yama  nan  no por a hala e bonerianon-  ta algun ora nan a drumi,
       guera mundial i mira kometa Halley dos biaha. Momentu ku na   mes tim Yuana. Nan a ran-  an, un fanátiko a tuma parti  nan a gana fásil. Kòrda nan
       1986 Halley a pasa pa último biaha mi a bai Antriol pa huntu kuné
       purba wak Halley mardugá. Kasi bo no por a mir’é. Solamente un   ka arubano i kurasoleñonan  pa  Kòrsou, sinembargo  tabata bon sosegá.
       biaha mi por a mir’é basta kla. Su bista no tabata asina bon mas pa
       a mir’é. Pero na 1910 sí el a mira kometa Halley hopi bon.

                                 ***
       Nos problema ku idioma papiamentu ta ku tin muchu sabí ta kana
       rònt, pretendiendo ku nan konosé papiamentu mihó ku tur hende.
       Nan ta kla pa ridikulisá i chèrcha di otro hende pa supuesto fout
       hasí. Ta parse ku ta nan mes a inventá papiamentu i awor ke kam-
       bia yen di kos. Diripiente e papiamentu ku nos a lanta ta papia, a
       siña fo’i nos grandinan, no ta bon mas. Diripiente e palabra ‘fabi-
       en’ no ta bon mas, pero mester bisa pabien. Ni sikiera e sabínan ta
       hasi esfuerso pa aseptá ku ‘fabien’ por ta un variante di ‘pabien’.


                                 ***
       Kiko ta bon òf no ta bon? Tempran òf trempan? Balia òf baila?
       Nèshi òf neishi, pèshi òf peishi? Tur ta bon! Dependé na kua isla
       bo a nase i lanta. Nos mester tene kuidou pa no kore kondená
       pa loko. Kada isla, kada bario, tin nan variantenan di  palabra na
       papiamentu.

                                 ***                             Atenshon na Dia Mundial di
       Un par di dia pasá mi ta tende ku e ekspreshon ‘paga tinu’ no
       ta bon. Splika dikon e no ta bon. Nos mayornan, nan mayornan,               Downsyndroom
       semper a usa e ekspreshon ‘paga tinu’. Ta pueblo ta disidí kiko ta
       bon i kiko no ta bon den nos idioma.
                                                                   KRALENDIJK -- Zorg           E  último añanan  akí  a  tin derechi pa forma parti
                                 ***                            en  Welzijn  Groep  (ZW-  dediká tin hopi atenshon  di  nos komunidat.  Nan
       Mi no tin niun akta den papiamentu. Niun diploma. Nunka mi
       a sigui ni un kurso di ortografia. Pero mi tabata embolbí sí den   Groep), a dediká  djaluna  na  inklushon,  pa  asina  no  tin  derecho  pa partisipá,
       vários proseso di idioma papiamentu, manera miembro di KSP   21 mart atenshon na Dia  laga esnan ku un limitashon  derecho pa tambe por bai
       (Komishon Standarisashon di Papiamentu), sintando na mesa ku  mundial  di  Downsyn-   keda na banda, pero ku nan  skol i derecho pa siña.
       grandinan den nos idioma, lingwistanan renombrá manera Frank  droom. E aña aki e tema  por haña e oportunidat  pa     E asosashon di Dia
       Martinus Arion, Martha Dijkhoff, Eithel Martis, Silvio Jonis, Ra-  di Dia Mundial di Sown-  forma parti di nos komu-  Mundial di Downsynd-
       mon Todd Dandare. Mas aleu mi tabata den e komishon pa traha   syndroom  ta  ‘What  does  nidat. Esaki dor di por par-  room, ta deseá pa tur hende
       un dikshonario  splikativo  di papiamentu,  ku sinembargo no a   inclucion means’ i e slogan  tisipá, por trahá i por bai  boga pa derecho di esnan
       logra. Nos a sigui un kurso intensivo na Kòrsou, duná pa eksper-  ’Together we can empower  skol.                  ku ‘downsyndroom’. Kon
       tonan di Hulanda den trahamentu di dikshonario. Pero mi no ta
       konsiderá mi komo eksperto òf papiamentista.             people around the world to      E departamento  di mu-    bunita lo ta ku si nos aki na
                                                                advocate  for full  inclusion  cha i hóben tambe  a par-  Boneiru kuminsá boga pa e
                                 ***                            in society  for people with  tisipá  na ‘Lots of socks’,  derecho di e muchanan ku
       Frank Martines, ku tabata un amigu basta yegá di mi, tabata un  Down  syndrome and for  komo símbolo pa konsien-   ‘downsyndroom’ ku tambe
       persona ku ta skucha hende. Nunka e tabata kondená òf bisa un   everyone’.            tisá. E grupo di mucha akí  tin derechi di bai skol.
       hende ku e ta papia ko’i kèns. E tabata habrí pa tur idea. Frank ta-
       bata fasiná por ehèmpel pa e forma kon bonerianonan ta guli lèter.
       E tabata kombensí ku mester a aseptá komo korekto i asta stan-
       darisá palabranan manera kumindamen (kumindamentu), kamin  Detenshon
       (kaminda),  matamen  (matamentu).  Tabatin  hende  sinembargo,
       nos mes hendenan, ku no tabata di akuerdo ku esaki.

                                 ***                               KRALENDIJK-- Riba  par’e. A detené e sospecho- tadia tambe. A dun’e un o-
       Na Aruba nan ta usa ‘tawata’ banda di ‘tabata’. Ken ta bisa ku   djasabra 19 di mart, alre-  so pa estorbo di tráfiko i pa  bligashon di mèldu durante
       ‘tawata’ no ta korekto? Ta nan manera di bis’é. Ken nos ta pa bisa   dedor di 2.30 or di mardugá  manehá  bou  di  influensia.  kua e mester por mustra un
       ku e no ta bon pronunsiá? Nos mester respetá otro. Ademas, tin   a detené un hòmber di inisi-  E no tabatin ni  prueba di  ticket  tambe  ku e promé
       di e supuesto ekspertonan di papiamentu na Boneiru ta bai sie-
       gamente tras di loke lingwista òf ekspertonan di Kòrsou ta dikta.   al W.V.C. di 27 aña di edat  identifikashon ni reibeweis  vuelo posibel pa su pais di
       Enbèrdat ta mesun idioma, mesun ortografia, pero e no ta kita ku  den Centrumgebied.  E so-  bálido huntu kuné. Despues  prosedensia.
       nos papiamentu na Boneiru tin su mes karakter.           spechoso a kore dos biaha  di investigashon mas aleu         A tuma su pasport tem-
                                 ***                            den  direkshon  prohibí  den  a  resultá  ku e sospechoso  poralmente tambe komo se-
                                                                Centrumgebied  i polis a  a surpasá su término di es- guro pa su partida.
   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37