Page 7 - bon-dia-aruba-20211204
P. 7
A7
LOCAL Diasabra 4 December 2021
Tecnica di piscamento
(uza na Aruba)
Con a yega na mas sinonimo...?
Den nos column di e siman aki algun atencion pa un tema cu nos a yega di
toca caba, pero for di un otro angulo. E tema general ta desaroyo/crecemento
di e vocabulario di nos idioma, mientras aki nos lo enfoca mas riba incorpo-
racion di sinonimo den nos idioma. No ta trata aki di bisa con cos mester bay,
mas bien sigui e proceso aki manera e ta tuma lugar den pasado recien y den
Cua ta e diferente tecnicanan di hundo pa busca trofeonan pelagico. actualidad.
piscamento?
E cinco metodonan basico di pisca- 'Taray' Mientras cu nos vocabulario, y su expansion, ta bin mas tanto di e idiomanan
mento ta pisca cu has, pisca cu mus- Taray, tambe nan sa bisa 'tira taray' na cu cual nos ta mas relaciona, ta logico cu, banda di un cierto palabra ya adopta,
ca, tiramento di has, tira y lastra reda. Papiamento, ta un net of reda cu nan por bin mas palabra acerca cu ta realmente un sinonimo di e palabra cu a bira
Pisca cu has, of manera tambe nan ta ta uza pa coy pisca. Esaki ta un net cu parti di Papiamento caba. Tambe nos tin e caso unda un palabra ta bin di un
yam’e pisca den fondo, sin duda ta wowonan rondo y na e rand e tin pe- cierto idioma, mientras cu e sinonimo nobo ta bin di otro. Esaki ta depende
e metodo mas anticua y universal- sonan chikito di chumbo. Nan ta tira hopi di e area o ambito di cual nos ta papiando. Por ehemplo, Hulandes ta
mente uza. e taray di tal manera cu e ta expande mas presente den loke tin di haci cu gobernacion, legislacion, etc., mientras
su mes den aire prome cu e sink den Ingles a penetra mas riba tereno tecnico. Sin embargo, nos idioma di referen-
Pisca na baranca di Aruba: awa. E tecnica aki nan ta yama tira of cia ta Spaño, ya cu e no ta limita na ningun area specifico, y den por ehemp-
Piscamento na baranca ta tuma luga tira taray. Asina nan ta captura e pis- lo gobernacion hopi sinonimo di Spaño a haci entrada. E ta simplemente e
cu hengel, liña y anzue. Na Aruba, canan ora cu ta trece e taray aden. promer opcion riba cual nos ta pensa ora nos ta busca un palabra pa expresa
nan ta uza blaas y tambe nan ta tira E aparato simpel aki, particularmente loke nos kier bisa. Y ta aki ta unda nos ta topa cu varios sinonimo, cu nan uso
liña. Na e parti Nort di Aruba nan ta efectivo pa gara has chikito (masban- specifico den cierto situacion.
pisca na baranca y generalmente nan go, anchovis) ya tabata den uzo pa
ta tira liña na man. E ta un trabou miles di aña caba, cu diferente modi- Un ehemplo: e palabra ‘educacion’ conoce como adjetivo ‘educativo’ pero
bastante peligroso, net unda tin ba- ficacion. tambe ‘educacional’. Ki ora ta usa esun y ki ora e otro? Ambos ta origina den
ranca skerpi y ola grandi. Spaño, y nan uso ta defini, mas o menos, pa e tema. Por ehemplo, si ta trata
Piscamento tradicional na Aru- di e proceso di educacion mes, ta papia di e ‘proceso educativo’. Si ta trata di
Na Malmok, Arashi, Boca Catalina y ba: e structura di educacion cu mester un reforma, lo por bisa ‘e sistema edu-
Tres Trapi, ta luganan cu nan ta pisca Piscamento tradicional ta tuma luga cacional’, aunke lo por defende tambe e uso di ‘educativo’ den esaki. Otro
hopi cu ayudo di blaas; debi na e bi- cu botonan "chikito" di palo traha caso parecido ta e palabranan ‘provisorio’ y ‘provisional’ cu ta cubri un tereno
ento fuerte riba lama, e has por bay door di e piscado mes. Aki, nan ta similar, di algo temporal, no definitivo, por ehemplo, un medida provisional
leu for di costa. aplica diferente metodo. dicta pa un corte den cierto caso.
Piscamento cu blaas ta un poco con- Un di e metodonan ta cu un grupo Un caso un poco diferente ta ora nos ta haya e terminonan ‘temporal’ y ‘tem-
troversial; e blaasnan di plastic ta di boto chikito y buceadonan cu ta porario’. Aunke e ultimo aki ta di uso bastante generaliza na Spaño (y Por-
malo pa e medio ambiente. Bon ta, uza reda grandi pa captura piscanan tugues tambe), tin comentario cu e palabra original na Spaño ta ‘temporal’ y
cu hopi piscado ta uza awendia blaas- chikto cu nan ta uza como has. E no ‘temporario’, cu segun varios comentarista ta origina den Ingles (‘tempo-
nan biodegradabel. buceadonan ta bay busca balanan di rary’), pero a logra haya entrada den vocabulario di hopi individuo di habla
has di e piscanan chikito. E barconan hispana. Por ehemplo ta topa esaki hopi relaciona cu e termino ‘contrato’
Piscamento na baranca ta tuma luga ta keda nabega den forma di circulo (contrato laboral temporario, contrato di alquiler temporario). En todo caso,
tanto cu has artificial como has natu- mientras ta tira e redanan di pisca. lo ta dificil pa tende un persona usa e palabra ‘temporariamente’, cu segun
ral. Aunke cu piscamento na fondo E buceadornan ta cera e redanan pa nos no ta existi, y lo usa esun original cu ta ‘temporalmente’ cu, a proposito,
di lama generalmente ta basa riba has asina niun pisca por scapa. ta corectamente e unico registra den nos Vocabulario di Papiamento.
natural, nan ta uza tanto e has natu-
ral como esun artificial na diferente Un otro manera ta pa uza liña na man Y asina nos ta drentando den e teritorio particular aki di palabra cu conoce dos
forma di pisca na baranca mes tambe. y pisca gordo como has den forma di version, un originando den Spaño, y uno den otro cu por ta Ingles. Un bon
circulo, pa asina trata na atrae e pis- ehemplo ta e verbo ‘experimenta’ cu awendia ta ser usa den Papiamento casi
Piscamento riba lama di Aruba: canan grandi, manera picuda, wahoo, exclusivamente pa indica un ‘experimento’, un prueba of test. Den pasado
Como luga di biba di algun di e pis- gonofis y mahi mahi. sin embargo, tabata usa e palabra tambe den e otro significado, cu ta rela-
canan renombra mas grandi di Ca- ciona cu ‘experiencia’. Awendia casi tur persona ta papia di ‘experencia’ cu
ribe, Aruba ta subiendo lentamente Loke tambe nan ta haci ta bay pisca na supuestamente lo ta bin di Ingles (‘to experience’). Ta facilmente imaginable
na top di cualquier lista di deseo di rif y na cabes di algun lomba di santo. pakico posiblemente e palabra Ingles a haya un entrada facil den Papiamento,
piscamento. Nos isla chikito dilanti Un di e lombanan di santo ta cerca ta pasobra Spaño no conoce un verbo similar; no conoce un ‘experenciar’
costa di Venezuela tin un tremendo di Venezuela y nan ta yam’e 'barra'. E o algo por el estilo. Pero, mester bisa cu idioma Portugues sí conoce e ver-
clima durante henter aña, beachnan piscadonan ta tira nan hancro y asina bo ‘experienciar’, banda di ‘experimentar’, loke ta duna di pensa cu talvez e
colorido y un escena vibrante di pis- ta uza plataformanan di awa hundo verbo similar na Papiamento por tin raiz hopi mas profundo cu nos ta kere.
camento. E botonan di pisca (char- pa piscamento den fondo. Nan ta Lamentablemente textonan di antaño cu por a brinda mas luz historico den
ters) di Aruba ta hiba bo na awanan purba haya pisca cora y pargo. esaki, ta hopi limita. Di tur manera, nos mester investiga mas.