Page 36 - AM210831
P. 36
12 Djasabra 28 ougùstùs 2021
IMPAKTO DI SKLABITUT HULANDES
NA KÒRSOU (11)
Rekonbosimentu pa kolektivo akí mester ta mas
Papiamentu ku ekstendé sintimentu di du-
Rekomendashon pa reko- ele un biaha so, realisashon
nosé Papiamentu komo idi- di un monumento pa kon-
oma básiko den Reino i pa memorá, organisá de bes en
inkluí esaki den e ‘Europees kuando evento sosial kultural
Manifest voor talen van min- festivo òf produkshon di ma-
derheden of regionale talen’. terial edukativo.
Manera anteriormente a keda Na promé lugá ta trata aki
aseptá, e partisipantenan na di un trayekto di konsienti-
e mesanan di diálogo di Kòr- sashon duradero ku ta gosa
sou a konstatá ku komunidat di simpatia di un grupo grandi
di Kòrsou di awendia tin su di hende i ku ta konektá na in-
orígen direkto den e Negoshi vestigashon i enseñansa; un
Transatlántiko Hulandes: ”Si trayekto di konsientisashon
nan no tabata einan, ora asi- ku ta konektá na Bèrdat,
na akí nos lo no ta aki.” Rekonsiliashon i Reparashon
Durante di e negoshi ne- (Truth, Reconciliation and
fasto akí, na un forma brutu Reparations TRR).
i fòrsá, a ranka i saka hende Inkluí Papiamentu den Statüt. Pa realisá esaki mester bini
di Afrika for di diferente komu- Papiamentu, huntu ku Ingles Idioma di Reino’. Esaki komo ku un narativo nobo basá riba
nidat tradishonal Afrikano ku i Hulandes, ta un idioma ofi- un parti di maneho di Reino investigashon nobo, korek-
nan propio manera di biba, ku sial di entre otro Kòrsou. Riba pa fomentá rèspèt, apresio, shon di desbalanse struktural
nan propio idioma, kultura i 15 di aprel di aña 2010, Par- bon uso i uso máksimo di Pa- i interpretashon kontemporá-
kustumbernan. lamento Hulandes, ‘Tweede piamentu. neo tokante e komplehidat
Durante di e negoshi Kamer’, a aseptá e moshon di E plataforma akí por ta di pasado di sklabitut. Un in-
Transatlántiko akí, a transpor- señor Sulbaran pa inkorporá tambe instrumental pa hasi stituto di Reino pa Sklabitut i
tá hende kontra nan boluntat Papiamentu huntu ku e idi- posibel ku skol di e parti Kolonialismo, mester ehekutá
i a obligá nan biba huntu pa omanan Frisio (Fries), Ingles Oropeo di Reino Hulandes, un maneho riba e asuntu akí.
por a sobrebibí. Asina ei nan i Hulandes den Statüt, esta por skohe Papiamentu komo Tur pais di Reino lo tin partisi-
a tuma kultura di otro i asta den e areglo konstitushonal materia adishonal, meskos pashon igual.
desaroyá un modalidat pa por básiko di henter Reino Hulan- ku tabata posibel den añanan Tur pais lo tin parsialmente
komuniká ku otro. Ta for di e des. 80 di siglo 20. Ta rekomendá nan propio presupuesto i lo
urgensia akí Papiamentu a pa Reino Hulandes ehekutá e kompartí medio ku otro. E
nase. Apesar di tur opstákulo Plataforma di idioma moshon Sulbaran ku ‘Tweede instituto mester vigilá ehe-
di parti di Estado Hulandes, Den liña di kontinuashon di Kamer’ di parlamentu Hulan- kushon di maneho i mester
Papiamentu a sigui krese, de- e proseso di emansipashon des a aseptá riba 15 di aprel operá tambe a base di un
saroyá, emansipá te ku e a di Papiamentu, partisipan- 2010, esta pa inkorporá Pa- aserkamentu integral. E mes-
bira un di e idiomanan básiko tenan na e diálogo a urgi piamentu den ‘Statüt’. ter stimulá investigashon i
di Reino Hulandes. Gobièrnu di Reino Hulandes Ta rekomendá tambe pa sòru pa mantené protekshon
Mester rekonosé i balorá pa honra awor e petishon di inkluí Papiamentu den e ‘Eu- di patrimonio. E meta final ta
ku na Kòrsou, Papiamentu organisashonnan sivil ku ta ropees Manifest voor talen pa krea un konsenshi bon ar-
ta un instrumento importante aktivo riba tereno di idioma van minderheden of regionale gumentá ku ta modèrno i ta
den tur faseta i dimenshon di Papiamentu na Aruba, Bo- talen’ a base di e petishon di keda modèrno.
e proseso di akulturashon di neiru, Kòrsou i Hulanda, pa organisashonnan sivil Papia- Ta rekomendá antó pa
e Yu di Kòrsou i di e komu- inkorporá Papiamentu den e mentista di Aruba, Bonaire, bini ku un instituto di Reino
nidat di Kòrsou. E proseso di ‘Europees Manifest voor talen Kòrsou i Hulanda. pa Sklabitut i Kolonialismo
emansipashon di Papiamentu van Minderheden of regionale ku mester desaroyá i ehe-
a kondusí na e echo ku riba talen’. Instituto Sklabitut kutá un maneho pa rektifiká
26 di ougùstùs 1983 Gobièrnu Konsiderando e importan- Rekomendashon pa un In- e desbalanse struktural i in-
di Kòrsou ofisialmente a duna sha di idioma pa loke ta trata stituto di Reino pa Sklabitut i terpretashon kontemporáneo
honor na Papiamentu ora a e proseso di akulturashon i di Kolonialismo Nos pasado di di e komplehidat di sklabitut
stipulá e kuadro konsistente desaroyo di identidat kolekti- sklabitut ta un herensia ku ta komo parti inkibrantabel di
i koherente enkuanto nos idi- vo, esta kon nos ta balorá nos konserní henter Reino i p’esei kolonialismo, neokolonialismo
oma materno Papiamentu. mes, manera e ta keda reflehá e ta meresé di ta kargá na un i aktualmente rekolonisashon
Gobièrnu Sentral di Antia den e manera ku nos ta ba- manera duradero den henter lokual ta stroba desaroyo
seguidamente a dekretá riba lorá nos lenga: Ta rekomendá Reino. emansipatorio di Yu di Kòrsou
28 di mart 2007 pa lei, ku pa bini ku un ‘Plataforma pa Atenshon pa e pasado i di e nashon Kòrsou.