Page 36 - AM211012
P. 36

12                                                                                      Djaluna 11 òktober 2021
         Totumba, palabra nobo pa





                    TOTOMO of TOTUMO?





                                Pa: Ramon Todd Dandaré Mag. Ling.




                                                          Den e edishon di  Amigoe
                                                      (di Aruba) di dia 23 di sèptèmber
                                                   2021 mi a lesa ku pa diadumingu dia
                                                        26 di sèptèmber lo tabatin un
                                                         presentashon ‘Totumba’ di e
                                                     orkesta Oruba den Cas di Cultura.


                                                            Loke a straña mi den e
                                                     informashon tabata kon a splika e

                                                    palabra  totumba: “E presentashon
                                                       yama ‘Totumba’, refiriendo n’e

                                                        kònchi di klei ku e indjannan
                                                     tabata uza ántes pa bebe awa fo’i
                                                         dje.” (Tradukshon di R.T.D.)
                                                            Pa mi tabata algu nobo.

          Aunke pa mi ta  di aploud  - Mitá kalbas ku nan tabata  komo utensio.  Nos tur kono- loke nan ta  publiká   ta  co-
       ku, enbes di ta titulá òf  uza  pa kome aden  (tayó) òf  sé  e ekspreshon ‘tin un kos  recto.
       yama kualke aktividat kon- pa warda awa.  Tambe totu- den tapara’.                                             Tin hopi palabra mas in-
       tinuamente  ku ekspreshon  mo.’ Den e dikshonario ‘Groot                   Por t’awor algun  hende  korektamente uzá den nos
       na ingles, ta  trata  di uza un  Woordenboek  Papiaments- ta haña sa ta kiko e palabra  medionan  di komunikashon,
       konsepto outéntikamente di  Nederlands’ di e pareha Van  tapara  ta  nifi ká  realmente.   i e idea ta pa trata nan den
       nos, sea aktual òf di pasado.  Putte-de Windt nos ta haña  Ku esaki mi kier a djis purba  diferente artíkulo den futuro.
       Pero, ta parse mi ku den e  na pagina 459 e siguiente en- mustra ku e palabra totumba  Pa loke t’e presentashon di
       informashon tin algu inkore- tradanan: Totomo (A) sus, =>:  (ku no ta aparesé den ningun  orkesta Oruba mes, mi mes-
       kto, ku lo mi ke purba drecha  totumo i na totumo (A)  sus 1  diksnonario) no t’esun di uzo  ter  bisa ku e tabata di kita
       siguientemente.                     (Crescentia cujete) bepaalde  general na niun di nos islanan  sombré.
          Den  e  ‘Diccionario  Avan- kalebassoort; 2  uitgeholde  pa defi ní e utensio di kushina                    Bo ta sinti bo orguyoso di
       za  Papiamento  -  Ingles’  di   kalebas. E (A) ta nifi ká ku e  aludí ni tampoko e no ta un  mira un grupo di ocho perso-
       sr. Jossy Mansur ta aparesé  palabra ta di uzo spesífi ko na  artíkulo trahá di klei. I  ku e  na ‘hóben’ di Aruba duna un
       na página  205 e forma: to- Aruba.                                      medionan  di komunikashon,  presentashon  tur afó, asina
       tuma, sustantivo, calabash.            Den e mesun dikshona- promé ku nan publiká algu,  profeshonal  i di un nivel ku
       E forma aki t’e forma gener- rio nos ta haña e forma uza  mester ta konsiente  di loke  no mester envidiá riba ningun
       almente uzá den e paisnan di  na Kòrsou na pag. 469: Tu- nan ta  publiká i ta  sigur ku  podio internashonal.  Pabien!
       abla spañó den nos region.          tumba sus, grote uitgeholde
          Ami konos’é komo de- halve  kalebas,  gebruikt als                     TENE KUENTA
       nominashon  na Papiamento  schep. Masoménos e me-
       di Aruba p’e utensio   ei uzá   sun informashon nos ta haña
       den  temponan pasá pa nos  tambe den e Dikshonario Pa-                      Bo tin keintura, doló di garganta òf
       indígenanan,  pero ku  te  ai- piamentu -  Hulandes  di sr.
       nda ta uzá den nos region na  Sidney Joubert.                                   kualke otro síntoma  relatá na
       diferente  pais, manera Vene-          Segun informashon di  sr.
       zuela, Colombia, Mexico etc.  Bòi  Antoin, gran konosedó                                         Covid-19 ?
       (i algun  hende  aki na Aruba  di kultura  di Boneiru, aya
       tambe), e dos palabranan  ta yama e artefakto gobi òf                          Keda bo kas i yama 0800-0800.
       TOTOMO òf TOTUMO.                   gogorobí,  ku  ta  uza  na  Kòr-
          Pero e no ta un opheto  sou tambe  (i ántes  na  Aruba                   Mantené e instrukshonnan di higi-
       trahá di klei; niun ora so! Ata  tambe), aunke ku nifi kashon

       aki diferente splikashon ku ta  un tiki diferente.                         ena.  Kome salú, drumi  sufisiente i
       klarifi ká un ke otro.                 Banda di tur e denomi-
          Den  su buki ‘Coleccion  di  nashonnan aki, nos tin tambe              move regular pa hisa bo resistensia.
       palabranan poco uza na Pa- e denominashon  tapara pa
       piamento’ sra. Lucia Kelly ta  un kalbas grandi, di kual a                  Kuida bo mes i esnan rondó di bo.
       skirbi na pagina 117: ‘Totomo  saka su  shirishiri  i  ta  uza
   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41