Page 41 - AWEMAINTA
P. 41
14 Korant di Bòi
Asamblea bou di pal'i tamarein
© Rudolf Wout
Shon Arei a yama un bou'i pal’i tamarein. Tur kurú.”
asamblea pa tende di su ayudante a keda ketu ketu. Gritu di harimentu bou'i pal’i
ayudantenan ta kiko nan ta kere Palabrua ku un stèm solèm tamarein… Shon Arei a bira
mester hasi pa su pais a kibra e silensio: “No tira kulpa razu. E tabata hopi desgustá ku
progresá. Prome ku a pidi di buriku riba su sia. Loke boso e pleitamentu i tirament'i
palabra tabata e lora i ku un a sembra ayera, boso ta palabra pa otro. El a lanta para,
tono skèrpi a laga sa ku parse kosechá awe. Tin dia di kòrta raspa su garganta dos tres
Kompa Gai, ku ta atendé ku pa kabes di maishi kai.” biaha i duna òrdu pa silensio.
finansa, a bai un madoa di soño. Kompa Buriku a grita na “No hinka dede den wowo
“Kokoyoko”, Kompa Gai a bos haltu: “Hònki, hònki, no di Dios. Dia konsenshi kuminsá
grita: “Na mi kurpa si bo no ta hinka mi den boso bòmbòshi. yora, ta pordon so por konsol'é.
bin tene lanta.” Mi a mira mas solo ku boso, e Esun ku tin fishi di kaku i ku tin
Kododo a saka kabes fo’i solo di ayera no ta meskos ku man riba barika di otro, paga
tras di piedra i a grita: “Ta falta esun di awe.” tinu! Fo’i awe, manera barí ta
di e raton di kèrki ei.” Pushi a bira komentá: “No zona, asina tur atras mester
Esun ku e sapatu a pas a lanta sushi di baka fo’i tera, bai…”
gruña: “Miho bo drenta bo hòl, lag'é eibou.” Ku e palabranan ei Shon
pasobra ami no ke tin loshi ku Baka a kontest'é: “Pa sabí Arei a tèrminá e asamblea i a
lagadishi. Bo ta manera solo ku pushi ta, e ta kome piská baha bai laga nan.
birá, pa dal kachó no ta falta
palu.”
Kododo a sali fo’I tras di
piedra i kontestá: “Miho abo no Esta inmenso,
kologá bo sombré kaminda bo esta bunita,
no por koh'é.” El a grita hari bulando den espasio.
falsu i sigui bisa: “Mòfi no
mester kere ku e por fluit
manera trupial.” Ata tur e Esta dushi,
ayudantenan ta lora 'bou di esta sublime,
harimentu, un bochincha di otro sintibo den Shelu.
mundu. Aya ‘riba,
Kakalaka a bula rònt ta tempu ta pasa,
grita: “For di berpùt bo no por holoshi ta kana,
saka pèrfume….” avion ta bula,
A reina un silensio profundo manera un para.
Tempu tambe ta bula,
djis tabata aya,
awor ta aki.
Esta sublime,
esta dushi,
pasando riba nubia.
Kompa Buriku: "No hinka mi den boso bòmbòshi." Aya te ariba,
mundu aya bou.
Nos aki riba.
Un unilateral perfekto,
solamente kreá pa Todopoderoso.
Tempu no ta di nos;
tempu ta den Su man.
Ku konfiansa nos ta entregá nos mes.
Danki na siensia i esnan inteligente,
Nos ta disfrutá di teknologia.
Aki haltu den espasio,
esta un goso, esta un alegria,
bulando den espasio.
Skirbí pa Feliz Nicolaas
Kompa Gai: “Na mi kurpa si bo no ta bin tene lanta.”