Page 85 - Ciudad Equis 1985
P. 85

El martes 17 de septiembre Fernando amaneció con un humor menos sombrío, y
               además lo que escribió le gustó mucho: el gato detective había descubierto que
               los ratones eran inocentes del robo del queso panela y que el verdadero

               responsable del crimen era nada más y nada menos que…

               Y entonces dejó de escribir. Lo hizo por dos razones fundamentales: la primera
               era que Perro ya estaba desesperado por dar su paseo y la segunda era que no

               tenía la más mínima idea de quién podría ser el ladrón que se había apoderado
               del queso.

               (A veces ni los mismos escritores saben cómo va a acabar su libro.)


               Sacó a pasear al gato y no se encontró ni con Luis ni con su mamá.


               ¡Ni modo!


               Llegó a la imprenta, preparó la Minerva para que comenzara a vomitar estampas
               de El Imperio contraataca, y cuando se percató de que todo funcionaba bien,
               encendió la radio y se puso a escuchar La Pantera.


               Fernando reescribió en su mente la letra de Sincronía, que le pareció la historia
               de una máquina de coser que cobraba vida, y de Rapsodia bohemia, que le hizo
               imaginarse una ópera interpretada por marionetas. Después siguió una canción
               que ya había oído muchas veces pero de la cual no había hecho una traducción
               propia. Se llamaba ¿Has visto alguna vez la lluvia? Era de un grupo con un
               nombre impronunciable (por lo menos para Fernando): Creedence Clearwater

               Revival.





                                                                           Have you ever seen the rain?


                                                                       (¿Has visto alguna vez la lluvia?)


                                                                Música y letra originales: John Fogerty


                                                                  Traducción sensorial: Fernando V. B.
   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90