Page 24 - Bao cao Khao sat khao ta di van Han Nom (HTP4-K16 NMHD) 2025
P. 24
Nhân Mỹ học đường
3. Bia phục lệnh chỉ ở chùa Bút Tháp
Văn bia có niên đại sớm nhất tại chùa Bút Tháp (Ninh Phúc tự) là Phụng lệnh
chỉ, tạo ngày 19 tháng 10 năm Phúc Thái thứ 4 (1646) đời vua Lê Chân Tông (1643 -
1649) do Nội án sử Phương Lộc nam Nguyễn Đắc Thọ vâng phụng viết.
Bia là một tấm đá cao 1,4m, rộng 0,32m, dày 0,12m; một mặt được chôn trực tiếp
xuống đất, phía bên phải trong Nhà thờ Tổ Đệ Nhất.
Trán bia Phụng lệnh chỉ cao 0,20m và được trang trí rất tinh xảo: Ở giữa trán bia
là một hình chạm nổi đồng tâm (tượng trưng mặt trời). Trên mặt tròn để trơn, xung
quanh có các đao mác hình ngọn lửa tỏa ra. Các đao được thể hiện một cách mềm
mại, uyển chuyển. Xung quanh vòng tròn có hai con rồng chầu vào. Rồng được chạm
khắc rất khéo và đăng đối.
Bia dài như hình hốt, trán bia chạm khắc hình lưỡng
long chầu nhật, dưới là cánh sen, chủ đạo của bia là ba
chữ Phụng - Lệnh - Chỉ lớn được bài trí to nhất, viết theo
lối chữ Hoa áp, đặc trưng thời Hậu Lê.
3.1. Văn bản và Dịch nghĩa
Nguyên văn chữ Hán:
奉令旨。
正宮皇太后鄭氏玉(竹)恭禀:
大元帥統國政太上師父青王令旨。
原奉給,超類縣鴈塔社,兵民逐項及諸
稅額等項,爲隋行寓祿然。
竊見内該社,有古跡名藍,寧福禪寺。
茲再重建,因此供給前項社爲皂隸、香
火,本寺應務。
及親女黎氏玉緣,法號妙慧,有本分世
業田在安謨縣興賢庄銳古弄處,各所供
米以資功德。因應并准及前項社庄爲本
寺皂隸、香火應務,以供事佛,壽國脉。
係遞年培築,築立官堤路幷户分,迎餞
使臣及搜差各役,並准饒。
其奉差官等衙門宜奉准除,不得擾捉,違
者有罪。
茲令。
福泰肆年拾月拾尨日。
奉寫内按史,芳祿男,阮得壽,奉。
24. HTP4 - K16 NMHĐ