Page 44 - Depeche Mode - Compositions of Songs
P. 44
Sometimes It Doesn’t Matter Two No me Importa, Dos
Sometimes, only sometimes As I lay here with you Cuando me tumbo aquí contigo
I question everything The shame lies with us La vergüenza está con nosotros
and I'm the first to admit We talk of love and trust Hablamos de amor y confianza
if you catch me in a mood like this That doesn’t matter Eso no me importa
I can be tiring Though we may be the last in the world Aunque debemos ser los últimos en el mundo
Even embarrassing We feel like pioneers Nos sentimos como pioneros
but you must Telling hopes and fears Contándonos de esperanzas y temores
feel the same To one another El uno al otro
when you look around And, oh! what a feeling Y, ¡oh! ¡qué sensación!
you can't tell me honestly Inside of me Dentro de mí
you're happy with what you see It might last for an hour Podría durar por una hora
oh, sometimes Wounds aren’t healing Las heridas no han cicatrizado
only sometimes Inside of me dentro de mí
you must be... Though it feels good now Aunque ahora están bien
you must be... I know it’s only for now Sé que es sólo por ahora
as embarrassing as me The feeling is intense La sensación es intensa
Oh, sometimes You grip me with your eyes Me atrapas con tu mirada
And then I realise Y entonces me doy cuenta
A Veces It doesn’t matter de que no me importa
A veces, solo algunas veces A Question of Time Una Cuestión de Tiempo
me cuestiono todo
y soy el primero en admitir I've got to get to you first Tengo que alcanzarte primero
que si me coges con este humor Before they do antes que ellos
puedo ser aburrido It's just a question of time es solo una cuestión de tiempo
incluso desconcertante Before they lay their hands on you antes de que te pongan las manos encima
Pero debes And make you just like the rest y te hagan como al resto
sentir lo mismo I've got to get to you first Tengo que alcanzarte primero
cuando miras alrededor It's just a question of time es solo una cuestión de tiempo
puedes decirme con honradez Well now you're only fifteen Bien, ahora solo tienes quince años
que eres feliz con lo que ves And you look good y un buen aspecto
oh a veces I'll take you under my wing te tomare bajo mis alas
sólo a veces Somebody should alguien debe hacerlo
Debes ser… They've persuasive ways tienen formas de persuadirte
Debes ser… And you'll believe what they say y creerás lo que digan
tan desconcertante como yo It's just a question of time Es solo una cuestión de tiempo
Oh, a veces. It's running out for you y se está terminando para ti
It won't be long until you do no pasara mucho hasta que hagas
Exactly what they want you to exactamente lo que ellos quieran
I can see them now Puedo verlos ahora
hanging around merodeando a tu alrededor
To mess you up para ensuciarte
To strip you down para desnudarte
And have their fun y divertirse
With my little one con mi pequeña
Sometimes I don't blame them Algunas veces no les culpo
For wanting you por desearte
You look good tienes un buen aspecto
And they need something to do y ellos necesitan algo que hacer
Until i look at you hasta que te miro
And then I condemn them y es cuando les condeno
I know my kind conozco a mi especie
What goes on in our minds y lo que pasa por nuestras mentes
It's just a question of time Es solo una cuestión de tiempo
It should be better Sería mejor
It's just a question of time es solo una cuestión de tiempo
It should be better with you Sería mejor contigo
Pag.:42