Page 50 - Untitled
P. 50
Lo que viene a continuación es muy interesante, porque a
mi corto entendimiento está hablando de la restauración de
Israel, pero sólo como nación y no, en el sentido espiritual.
Dice así en los versos 7 y 8: “Profeticé, pues, como me fue
mandado; y hubo un ruido mientras yo profetizaba, y he aquí
un temblor; y los huesos se juntaron cada hueso con su
hueso. Y miré, y he aquí tendones sobre ellos, y la carne
subió, y la piel cubrió por encima de ellos; pero no había en
ellos espíritu.” Esto nos habla de que les resucitó en la carne,
pero sin vida espiritual.
A mi modo de entender, cuando dice: “Pero no había en
ellos espíritu“ se refiere a vida espiritual, ya que si hubiese
querido decir sin vida física, es decir todavía muertos
físicamente, hubiese usado la palabra hebrea “nepesh”, y si se
tratase de la vida en sí, hubiese dicho: “pero no había en ellos
alma” lo cual sonaría un poco extraño, porque si Dios pone
cada hueso en su lugar, tendones, carne, piel, es para que
vivan. Es de lógica comprender que, después de haberles
revestido de todos los órganos necesarios para la vida, que
vivan ¿no?. Por ello cuando dice, “…pero no había en ellos
espíritu” se refiere a vida espiritual, porque la palabra que se
usa es Rûaj, que entre sus muchos usos está la que se usa para
el “Espíritu de Dios”. Así que se podría decir que, vuelven a
vivir, pero sin el Espíritu de Dios.
Por otro lado, también puede significar que al juntarse
hueso con hueso, con tendones, piel, etc, aquel pueblo
destruido volvería de los distintos países a la tierra de Israel.
Por lo tanto podríamos afirmar que el significado puede ser
que, parte de los cautivos de Israel volverían a su tierra sin
haber sido renovados espiritualmente. Eso es lo que ha estado
50