Page 50 - Untitled
P. 50

Lo que viene a continuación es muy interesante, porque a

                  mi   corto    entendimiento        está  hablando      de   la  restauración      de
                  Israel, pero     sólo   como     nación     y no,  en    el sentido     espiritual.

                  Dice    así en   los  versos    7  y  8: “Profeticé, pues, como            me    fue

                  mandado;       y hubo    un   ruido   mientras yo      profetizaba, y      he  aquí

                  un   temblor; y los huesos se               juntaron     cada    hueso     con    su

                  hueso.    Y     miré, y     he  aquí tendones        sobre    ellos,   y  la  carne

                  subió, y    la piel cubrió     por   encima     de   ellos;  pero    no  había    en

                  ellos  espíritu.” Esto nos        habla   de que     les  resucitó   en  la  carne,

                  pero sin vida espiritual.


                         A mi modo de entender, cuando dice: “Pero no había en

                  ellos   espíritu“  se    refiere   a  vida   espiritual,    ya   que   si hubiese

                  querido      decir    sin   vida      física, es     decir    todavía     muertos
                  físicamente, hubiese         usado    la  palabra   hebrea “nepesh”, y         si  se

                  tratase   de  la  vida  en  sí, hubiese     dicho: “pero      no  había    en  ellos

                  alma” lo     cual   sonaría    un   poco    extraño, porque        si  Dios pone

                  cada    hueso    en   su   lugar, tendones,  carne, piel, es para               que

                  vivan.    Es de     lógica    comprender        que,  después de          haberles
                  revestido     de   todos    los  órganos     necesarios para        la  vida, que


                  vivan   ¿no?.    Por   ello  cuando      dice, “…pero no había            en ellos
                  espíritu” se    refiere   a  vida  espiritual,     porque     la  palabra   que   se

                  usa es Rûaj, que entre sus muchos usos está la que se usa para

                  el “Espíritu     de  Dios”. Así      que   se  podría    decir   que, vuelven       a

                  vivir, pero sin el Espíritu de Dios.


                         Por   otro    lado,   también     puede     significar  que     al  juntarse

                  hueso     con     hueso, con  tendones, piel, etc, aquel                    pueblo

                  destruido     volvería    de  los distintos     países   a  la  tierra  de   Israel.

                  Por   lo  tanto  podríamos        afirmar     que  el significado      puede     ser

                  que,  parte     de  los   cautivos    de   Israel volverían      a  su   tierra  sin
                  haber sido renovados espiritualmente. Eso es lo que ha estado




                                                           50
   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55