Page 244 - 弘一大師傳_電子書
P. 244
法隆寺的書樓上。由此追索,日本的刻經時代,當在中國唐代大曆
五年,這比敦煌所發現的古本更早,這該是世界上最古的佛經版
本。
◎自那時以後,日本的刻經事業,日益精盛,他們的古本藏經,
即使是斷簡殘編,也是視如珍寶,這該是日本的學者博學深修,對
刻版佛經,有深濃的修養與體認的結果。
◎在鼓山,弘公發現那裡所藏的《法華》、《楞嚴》、《永嘉大
師集》等雕本,是楷字方冊,精古無比,書法可上追唐宋,在技巧
上,已登峰造極。在那一堆古藏書中,發現清初刻印的《華嚴
經》,及其《疏論纂要》、《憨山大師夢遊集》,為近代的珍品。
──基於上述的研究,弘公當這一年由溫州再度經過白馬湖小
住,到上海時,請蘇慧純居士發心印《華嚴疏論纂要》二十五部!
「二十五部書」的印行,恐怕是歷史上印量最少的一種書了。這是
弘公對佛學典籍保存的一種心願。
書出版之後,其中十三部,送給中國的學術界及佛教叢林,另
十二部,送給日本人保存。
那時,弘公另一位崇拜者──日本出版家內山完造在所著《上
海霖雨》中寫道:
……夏先生將這位和尚向我介紹,我才知道他是弘一法師,他
清臒如鶴,語音如銀鈴,……據說,他是中國戲劇革命先驅「春柳
劇社」的主幹,在東京演過《茶花女遺事》……直到今天為止;他
油畫的造詣,竟無人可及。留學回國後,他在浙江師範教音樂與繪
畫,後來以種種因緣出家為僧,多年來行雲流水,居無定所……。
當時我用日本語談話,看他的神情,似乎一一都懂得,但他自
己卻像全把日本話忘了似的。
夏先生拿出一本律師所著的善本書《四分律比丘戒相表記》
來,要我將此書三十冊分贈希求者。……這時律師說:還有一種
《華嚴疏論纂要》的書,正在印刷中,這書只印二十五部,想把十
二部送給日本方面,將來出書以後,「也送到尊處,拜託你!」
他這樣說,我也只好答應照辦,我雖門外漢,聽到印數只有二
十五部,就知道是相當钜大的書,二十五部之中有半數送給日本,