Page 197 - hakka 2025
P. 197

萝卜苗炒猪肠








            Stir-fried Pork Intestines with Radish Sprouts




            ■ 主料                                               ■ Main Ingredients
            猪肠                 700克                            700 grams pork intestines
                                                               ■ Auxiliary Ingredients
            ■ 辅料                                               100 grams radish sprouts
            萝卜苗                100克                            20 grams ginger slices
            姜片                  20克                            20 grams garlic slices
            蒜片                  20克                            20 grams chili peppers
                                                               3 grams baking soda
            指天椒                 20克
            食粉(小苏打粉)             3克                            ■ Seasonings
                                                               2 tablespoons cooking oil
                                                               1 teaspoon minced garlic chili sauce
            ■ 调料                                               1 teaspoon white vinegar
            食用油                2汤匙                             ½ teaspoon sugar
            蒜蓉辣椒酱              1茶匙                             1 teaspoon oyster sauce
            白醋                 1茶匙                             1 teaspoon light soy sauce
                                                               2 tablespoons cornstarch slurry
            白糖                半茶匙
            蚝油                 1茶匙                             ■ Method
            味极鲜酱油              1茶匙                             1.  Wash the radish sprouts and cut them into segments
            水淀粉                2汤匙                                for later use. Mix minced garlic chili sauce, white vin-
                                                                  egar, sugar, oyster sauce, light soy sauce and corn-
                                                                  starch slurry together in a bowl to make wǎn qiàn
            ■ 制作流程                                                and set aside.
            1.  将萝卜苗洗净,切段备用。将蒜蓉辣椒酱、白                           2.  Clean the pork intestines thoroughly and cut them
                                                                  into triangular pieces. Add a small amount of baking
                醋、白糖、蚝油、味极鲜酱油和水淀粉在碗中混                             soda and salt and marinate the pork intestines for 20
                合好成碗芡,备用。                                         minutes to enhance their flavour and crispiness.
            2.  将猪肠清洗干净,切三角件。加少量食粉和食                           3.  Blanch the pork intestines in boiling water until they
                盐,腌制20分钟,提升猪肠的口感和爽脆度。                             are about 70-80% cooked, then drain. Heat the wok,
                                                                  quickly stir-fry the intestines on both sides. Add a lit-
            3.  将水煮沸后,放入猪肠焯烫,七八成熟后捞起。                             tle light soy sauce to enhance the flavour, stir well,
                热锅后,快速煸炒猪肠两面,加少许味极鲜酱油                             then remove and set aside.
                调味,炒匀后盛出备用。                                    4.  Heat the wok and add appropriate amount of oil to
            4.  将锅烧热后放入适量的油加热,煸香姜片和蒜                              heat.  Stir-fry  ginger  and  garlic  slices  until  fragrant.
                                                                  Then, add the radish sprouts and chili peppers and
                片。接着加入萝卜苗和指天椒翻炒。随后倒入猪                             stir-fry.  Next,  add  the  pork  intestines  and  the  pre-
                肠,加入之前调好的碗芡,爆炒均匀后即可出                              pared sauce, stir-fry everything together quickly until
                锅。                                                evenly coated, and then serve.

                                                               ■ Flavour Characteristics
            ■ 风味特色                                             Sour and spicy, rich in local flavour.
            酸辣可口,乡土风味浓郁。
                                                               *Wǎn qiàn involves mixing seasoning and starch slurry
                                                               together in a  bowl beferchand and adding them to the
            *碗芡是指将所有调料和水淀粉提前在碗中混合好,                            dish all at one to and marked the sauce.
                一次性加入锅中完成调味的步骤。



                                                                                                                 195
   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202