Page 107 - ricardo29.1.13.indd
P. 107

दईुु ढुुगाको त ल )כמו( תפוח אדמה בין שתי אבנים. [dui (dh)ungako tarul]
Kusuka au kunyoa
בין לקלוע )את השיער( לבין לגלח )אותו(. [kusuka, au kunioa]
进退两难 להתקדם ולסגת, שניהם קשים. [yin tui lia(ng) nan]
Estar entre la espada y la pared
להימצא בין החרב לקיר. [estar entre la espada, i la pared]
العدو من أمامكم والبحر من ورائكم
ערבית פורטוגזית
פינית
תאית
נפאלית סווהילית סינית ספרדית
פתגמים נוספים בהשלמות בעמוד 260:
איטלקית אמהרית פולנית פרסית
צרפתית קוריאנית רומנית רוסית שוודית
האויב מלפניך והים מאחוריך. [al-aduu-u min amaamikom, walbahru min waraaikom]
Entre a cruz e a espada
)להימצא( בין הצלב לחרב. [eintre a krui(sh), e a e(i)(sh)pada]
Suo siellä, vetelä täällä
ִּביצה שם, אדמה בוצית כאן. [suo siel-l(ae), vetel(ae) t(ae)(ae)l-l(ae)]
หมาจนตรอก כלב תקוע ברחוב ללא מוצא. [maa jon dtr(og)]
109


































































































   105   106   107   108   109