Page 123 - ricardo29.1.13.indd
P. 123
אילה ליהוד כאן ענדום סבר, מה יעבדו לעז'ל
אם לבני ישראל היתה סבלנות, )הם( לא היו משתעבדים לעגל הזהב. [ila lihud kan endom sber, ma yabdo (e)l r(e)yel]
Mvumilivu hula mbivu
האיש הסבלני אוכל את הפרי הבשל. [mvumilivu hulambivu]
No por mucho madrugar se amanece mas temprano
לא חשוב כמה מוקדם תקום, השחר לא יגיע מוקדם יותר. [no por mucho madrugar, se amanese mas temprano]
إن النصر صبر ساعة
הניצחון הוא )להתאזר ב(סבלנות במשך שעה )הסבלני מנצח(. [in-nal nasra, sabru saaten]
Tout vient à point à qui sait attendre
צרפתית
רומנית
רוסית שוודית
מרוקאית סווהילית
ספרדית ערבית
פתגמים נוספים בהשלמות בעמוד 265:
איטלקית אמהרית הולנדית יפנית לדינו נפאלית פורטוגזית פינית פרסית קוריאנית תאית
הכל מגיע בזמן לאלה שיודעים לחכות. [tu vi(an) ta pu(an), a ki se tat(en)dr(e)]
Cu răbdarea treci marea
עם סבלנות חוצים את הים. [ku r(a)bdarea, tréchi márea]
Всякому овощу своё время
כל ירק )מבשיל( בזמן המתאים לו. [fs(ía)k(a)mu óv(a)shu, svayó vríem(ia)]
Den som väntar på något gott, väntar aldrig för länge
כשאתה מחכה למשהו טוב, אתה אף פעם לא יכול לחכות יותר מדי. [den som ventar po nogot got, ventar aldri f(e)r lenye]
125