Page 126 - ricardo29.1.13.indd
P. 126
נ
ה
הזמן הוא מצרך חיוני ומוגבל, אסור לבזבז אותו
"הזמן רץ / טס" "הזמן קצר והמלאכה מרובה"
הרעיון: הזמןאינועוצרמלכת,ביןאםננצלאותווביןאםלאו.הואאינומחכהלאיש,וברגע שחלף, בלתי אפשרי להחזירו והוא אובד לנצח. לכן, כיוון שהוא מצרך חיוני ונדיר, יש
להיות עירניים ולתכנן את השימוש בו בתבונה וביעילות.
דוגמה: דו-שיחביןשניסטודנטים. סטודנט א': איך הזמן טס. המבחנים של סוף השנה מתקרבים, אך אני נעדרתי
מרוב השיעורים וכמעט לא השקעתי בלימודים. רוב הזמן ביליתי על הדשא
ובמסיבות. איך אצליח לעבור את המבחנים ולהתקדם לשנה הבאה?
סטודנט ב': באמת בזבזת זמן יקר, אבל אני מוכן לנסות לעזור לך. אתן לך את
הסיכומים שלי ואסביר לך את החומר. אבל צריך להתחיל מייד כדי שיהיה לך סיכו,
כי הזמן קצר והמלאכה מרובה.
የቀን ጫወታ አይመለስ ማታ הזמן שעבר ביום לא יחזור בלילה. [ye(kh)an chaota, aimalas mata]
Time and tide wait for no man
אנגלית
בנגלית
הונגרית
יידיש יפנית
נפאלית
סווהילית
ב
ו
ת
הזמן והגאות אינם מחכים לאיש. [taim (ae)nd taid, weit fo(or) n(e)u m(ae)n]
সময় বিহয়া যায় নদীর ে ােতর ায় הזמן זורם ללא הפסקה כמו הזרם בנהר. [(sh)omoe bohia jae, nodir sroter prae]
Az idő eljár, senkire nem vár
הזמן עובר, הוא אינו מחכה לאף אחד. [az id(e)(e) éliaar, (sh)énkire nem vaar]
לייג ניט אָפ אויף מאָרגן וואָס דו קענסט הייַנט באזאָרגן
אל תדחה למחר את מה שתוכל לעשות היום. [leig nit op oif morg(e)n, vos du kenst haint bazorg(e)n]
光陰矢の如し הזמן עף כמו חץ. [koin iano goto(sh)i]
िदन खाएको जङुु गा नआएको הימים עברו אבל השפם לא גדל. [din (kh)ayeko, junga n(ao)aeko]
Wakati si ukuta ukichelewa hutoukuta
הזמן הוא לא קיר, אם תאחר לא תפגוש אותו. [wakati si ukuta, ukichelewa huto-ukuta]
128
56
אמהרית