Page 132 - ricardo29.1.13.indd
P. 132

נ
ה
התחושה האנושית שמה שיש לאחרים תמיד טוב יותר ממה שיש לנו
"הדשא של השכן תמיד ירוק יותר"
הרעיון: תכונהאנושיתאופייניתהיאחוסרשביעותרצוןוחוסריכולתלהעריךנכונהאתמה שיש בידינו. הרבה פעמים אנו חשים או משוכנעים בכך, שמה שיש לזולת טוב יותר
ועדיף על מה שיש לנו, גם כשהדבר בהחלט אינו נכון.
דוגמה: דו-שיחביןאבלבנו. הבן: אבא, אני כועס עליך כי המתנות שהבאת מחוץ לארץ לאחים שלי הן יותר יפות
ממה שהבאת לי! מה, אתה אוהב אותי פחות?
האב: אבל להם הבאתי רק משחקי לגו ופאזלים, ולך הבאתי רכבת חשמלית עם
שלט, שנוסעת באמת. אתה חייב לשנות את גישתך הקבועה שהדשא של השכן
תמיד ירוק יותר.
The grass is always greener on the other side of the fence
אנגלית
בולגרית
בנגלית
הינדית
יוונית
יידיש
לדינו מרוקאית
ב
ו
ת
הדשא תמיד ירוק יותר בצד השני של הגדר. [d(e) gr(ae)s iz o(ol)weiz griin(e)r, on di ad(e)r said (e)v d(e) fens]
Чуждата кокошка е патка
תרנגולת זרה )של מישהו אחר(, היא )נראית( אווזה. [chujdata kokó(sh)ka, e pátka]
নদীর এপার কেহ ছািরয়া িনঃ াস / ওপােরেত সব স সুুখ আমার িব াস הגדה הזאת של הנחל מתייפחת, כי )היא חושבת ש( כל האושר נמצא בגדה השנייה. [nodir epar kohe, charia ni(sh)-(sh)a(sh), oparete (sh)orbo(sh)uk, amar bi(sh)-(sh)a(sh)]
दूसरे की बीबी हमेशा अपनी बीबी से सुन्दर होती है
אישתו של השכן תמיד יפה יותר משלנו. [dusre ki bibi, hame(sh)a apni bibi se, sunder hotihe]
Τα του γείτονα φαίνονται καλύτερα
כל מה שאצל השכן נראה טוב יותר. [ta tu gítona, fenonde kalítera]
איינעם דאכט זיך אז דעם צוויטן לאכט זיך
לאחד נדמה שאצל השני שמח יותר. [einem daχt ziχ, az dem (ts)veit(e)n laχt ziχ]
El guevo de la vizina tiene dos yemas
לביצה של השכנה יש שני חלמונים. [el guevo de la vizina, tiene do(sz) yemas]
אל חְבּז ְדיַאְלַהא ְחֵסן ִמן ְדיַאִלי
הלחם שלה טוב משלי. [(e)l χebj dialha, χsen m(e)n diali]
134
59


































































































   130   131   132   133   134