Page 145 - ricardo29.1.13.indd
P. 145

El que las hace, las paga
מי שעושה את זה, משלם על זה. [el ke las ase, las paga]
اللي بدق الباب بسمع الجواب
מי שמקיש בדלת, שומע את התשובה. [il-li bidu ilbaab, bismail jawab]
Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie
כפי שז'ק ) ֵשם( מתייחס לאלוהים, )כך( אלוהים מתייחס לז'ק. [yak kuba bogu, tak bug kubie]
هر د ست که دادن هما ن د ست گرفتن
אותה יד שנתת, קיבלת בחזרה. [har dast kedodan, hamon dast, gereftan]
C'est un prêté pour un rendu
צרפתית רומנית
רוסית
תאית
ספרדית ערבית
פולנית פרסית
פתגמים נוספים בהשלמות בעמוד 272:
בנגלית בולגרית טורקית לדינו מרוקאית סווהילית פורטוגזית פינית קוריאנית שוודית
זה אחד מושאל, על אחד מוחזר. [se t(a) prete, pur (a) r(an)d(iu)]
După faptă si răsplată
לפי המעשה, כך התשלום. [dup(a) fapt(a), (sh)i r(a)splat(a)]
Как аукнется, так и откликнется
בהתאם ל"הלו" )שאתה משמיע(, כך התשובה )שאתה מקבל(. [kak aúkn(ie)ts(ia), tak i (a)tklíkn(ie)ts(ia)]
ใหททุกุกขแแกททาาน ทุกุกขนนั้น้ันถึงึงตัวัว תעשה מעשה רע לאחרים, המעשה הרע יחזור אליך. [hai tuk ge(er) tan, tuk nan tu(ng) dtua]
147


































































































   143   144   145   146   147