Page 204 - ricardo29.1.13.indd
P. 204
נ
ה
מאוד לא נעים להיתפס בדיוק בעת ביצוע העבירה
"לתפוס )מישהו( על חם"
הרעיון: מישמבצעעבירהכלשהילוקחסיכוןמסוים-אםהמעשהיתגלההואעלוללעמוד במצב קשה ויצטרך לשאת בתוצאות. סיטואציה כזאת מלווה במבוכה רבה, אבל
המבוכה מגיעה לשיאה אם הוא נתפס בדיוק בעת ביצוע העבירה.
דוגמה: דו-שיחביןנהגצעירלאביו. הבן: לחבר שלי מהצבא אין מזל. הוא קיבל רישיון רק לפני שנה, וכבר תפסו אותו
חמש פעמים על עבירות תנועה. פעמיים על פניית פרסה במקום אסור, פעם על חציית
קו לבן ופעמיים על דיבור בטלפון הנייד. הוא נשבע לי שאלה גם המקרים היחידים
שהוא עבר עבירה כלשהי. פשוט תמיד יש איזה שוטר בסביבה שתופס אותו על חם.
האב: כדאי שתייעץ לו שיפסיק לעשות עבירות תנועה בכלל, זה יחסוך לו קנסות וגם
הרבה יותר בטוח.
Catching somebody red-handed
אנגלית
בנגלית
הולנדית
הינדית
טורקית
יוונית
מרוקאית סינית
ב
ו
ת
לתפוס מישהו עם הידיים צבועות באדום. [k(ae)chi(ng) s(e)mbadi, red h(ae)nd(e)d]
হােতনােত ধরা להיתפס ביד )בזמן מעשה(. [hatenate (dh)ora]
Op heterdaad betrappen
לתפוס מישהו בזמן מעשה. [op heiterdaat b(e)trappen]
रंगे हाथ पकड़ना
לתפוס מישהו עם הידיים צבועות באדום. [range haat pakarna]
Suçüstü yakalamak
לתפוס אותו ברגע של ביצוע הפשע. [such(u)st(u) yakalamak]
Τόν πιάσανε στά πράσα
תפסו אותו בשדה בצלים. [ton piásane, sta prása]
תבע אל גדאב חתא באב א'דאר
עקוב אחרי הגנב עד פתח הבית. [t(e)ba (e)l gdab, χta bab (e)d-dar]
当场现形 להתגלות בזמן המעשה. [da(ng) cha(ng) (sh)ien (sh)i(ng)]
206
95