Page 213 - ricardo29.1.13.indd
P. 213

פחאל מא ז'א, הגדאק משא
איך שבא, כך הלך. [fχal ma ja, hagdak m(sh)a]
来得容易去得快 מה שבקלות משיגים, בקלות מאבדים. [lai d(e) lo(ng) i, ch(ie) d(e) kuai]
Lo que por agua viene por agua se va
מה שהמים מביאים, המים לוקחים. [lo ke por agua viene, por agua se va]
Mikä laulaen tulee, se viheltäen menee
מה שבזמרה מגיע, בשריקה הולך. [mík(ae) laulaen tulee, se vihelt(ae)en menee]
باد آورده رو باد می بره
מה שהרוח מביאה, הרוח גם לוקחת. [b(ao)d (ao)varde ro, b(ao)d mibare]
Ce que la mer apporte en montant - Elle le remporte en descendant
מה שהים מביא בזמן הגאות, הוא לוקח בזמן השפל. [s(eu) k(eu) la mer aportt (an) m(on)t(an), el l(eu) r(an)port(e) (an) des(an)d(an)]
מרוקאית
סינית
ספרדית
פינית
פרסית
צרפתית
רוסית
שוודית
פתגמים נוספים בהשלמות בעמוד 290:
בולגרית, גרמנית, טורקית, נפאלית, פולנית, קוריאנית
Как пришло так и ушло
איך שזה בא, כך גם זה הלך. [kak pri(sh)ló, tak i u(sh)ló]
Lätt fånget, lätt förgånget
בקלות הושג, בקלות אבד. [let fonget, let f(eu)rgonget]
215


































































































   211   212   213   214   215