Page 23 - ricardo29.1.13.indd
P. 23

פתגמים נוספים בהשלמות בעמוד 238:
אנגלית הונגרית הינדית יידיש לדינו ספרדית פינית רומנית שוודית
האיש שבונה את הקנקנים שותה מים מקנקן שבור. [kuzegar, az kuzeye (sh)ekaste (ao)b miχore]
Les cordonniers sont toujours les plus mal chausses
סנדלרים תמיד נועלים את הנעליים הכי גרועות. [le kordo(ny)ie, s(on) tujur le pl(iu) mal (sh)ose]
대장간에 식칼이 없다 בנפחיה אין סכין. [te cha(ng) kan e, (sh)i(k) kal i, (ao)p da]
Cапожник без сапог
רוסית
Mfinyanzi hulia gaeni
הקדר אוכל מכלי חרס שבור. [mfinianzi, hulia gaeni]
الإسكافي حافي والحايك عريان
הסנדלר יחף והחייט ערום. [al-iskaafi haafi, wilhaayek aryaan]
Szewcy chodzą bez butów, krawcy bez surdutów
סנדלרים הולכים בלי נעליים, חייטים בלי מעילים. [(sh)evts(e) hoz(on) bez bútuv, kravts(e) bez súrdutuv]
Em casa de ferreiro, o espeto é de pau
בבית של הנפח השיפוד עשוי מעץ. [ein kaza de feheiro, o e(sh)peto ee de pau]
کوزه گر از کوزه شکسته آب ميخوره
פרסית צרפתית
קוריאנית
25
הסנדלר )מסתובב( בלי מגפיים. [sapójnik, b(ie)s sapóg]
סווהילית ערבית
פולנית פורטוגזית


































































































   21   22   23   24   25